ويكيبيديا

    "e os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وماذا عن
        
    • و
        
    • وآل
        
    • والولايات
        
    • وال
        
    • وعائلة
        
    • ماذا بشأن
        
    • ورجال
        
    • وهؤلاء
        
    • والرجال
        
    • وجميع
        
    • وأولئك
        
    • والأشخاص
        
    • والأولاد
        
    • ماذا عن تلك
        
    E os que não podem combater? E as mulheres e crianças? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Então E os danos que vai causar no resto da infra-estrutura? Open Subtitles سيفترضون أنه مدبرها وماذا عن الدمار الذي ستلحقه بالبنية الأساسية؟
    Pretendemos a quantidade certa, E os planetas têm a quantidade certa, porque se encontram perto das estrelas, mas não demasiado perto. TED المطلوب هو القدرالملائم؛ لا غير. و الكواكب، كما يبدو،في الموقع الملائم لأنها قريبةٌ من النّجوم، لكن من دون إفراط.
    Talvez os Kent E os Luthor tenham alguma coisa em comum. Open Subtitles ربما بين آل كينت وآل لوثر قاسم مشترك في النهاية
    Sabes que não há comunicações seguras entre Hong Kong E os EUA. Open Subtitles تعلمين أنه لا توجد أي اتصالات أمنة بين هونع كونج والولايات
    E a temperatura caiu tanto que ele congelou de repente, e... os patos... levantaram voo, levando o lago com eles. Open Subtitles أتى و حط عل البحيرة,اه, والحرارة هبطت فجأة لدرجة ان البحيرة تجمدت وال..
    - E os pratos de porco e saladas? - São todos deliciosos. Open Subtitles وماذا عن الاطعمة الاخرى كـ اللحم البقري المشوي وسلطة لحم الخنزير؟
    Mas E os que não são tocados pelo Divino? Open Subtitles وماذا عن أولئك منكم الذين لا مدفوعا الإلهية؟
    E os nossos jogos de baseball E os nossos bailes? Open Subtitles وماذا عن ألعابك البيسبول والرقص الرباعية
    E os nossos planos? Íamos ser pais este ano! Open Subtitles أوه، وماذا عن خططنا، لقد خططنا أن نصبح آباء هذا العام.
    E os cateteres que me enfiaram sem a medicação correta fizeram-me gritar da mesma forma que a Terra chora TED و القساطرة الذين شقوا فيّ بدون علاج مناسب جعلني أصرخ بالطريقة التي تصرخ بها الأرض من الحفر.
    Penso que com o tempo, nos próximos anos, aprenderemos muito sobre os nossos Picassos, os nossos Légers E os nossos Cézannes. TED وأعتقد أنه مع مرور الوقت، في السنوات المقبلة سنتعلم الكثير عن فنانينا على شاكلة بيكاسو، و ليجيرس و سيزانس.
    E há muitas infraestruturas E os recursos humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    Sem nos preocuparmos com arrombamentos... e artefactos, E os Luthor. Open Subtitles بدون القلق حول السطو والتحف الحرفية وآل لوثر
    A distância entre Xangai e o Reino Unido E os EUA é tão grande como a distância entre o Reino Unido E os EUA TED الفجوة بين شنغهاى والمملكة المتحدة والولايات المتحدة كبيرة مثلها مثل الفجوة بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة
    Irás possivelmente ganhar um valor entre os duzentos E os trezentos mil. Open Subtitles بدون ملينات على الأغلب سوف تحصل على مبلغ بين ال 200 وال 300 ألف
    Sim, mas um incêndio atinge apenas os 500 E os Hamiltons não podiam saber isso. Open Subtitles نعم لكن نارَ الخشبِ تَحْصلُ على ما يقارب ألف فقط وعائلة هاملتن لَمْ يَكنْ ممكناً أَنْ يَأخُذَ معروفَ ذلك.
    Estão franceses do lado de lá da colina. E os meus homens? Open Subtitles يوجد قوات مدرعه فرنسيه فوق هذا التل ماذا بشأن رجالى ؟
    O que é que as organizações internacionais E os empresários sociais podem fazer para reduzir os custos TED ما الذي بوسع المنظمات العالمية ورجال الأعمال فعله لتخفيض عمولة تحويل النقود إلى البلد الأم؟
    Essas mesmas lacunas, em 2008, entre estudantes aqui nos EUA E os do mundo inteiro, podem ter privado a nossa economia de mais de 2,3 biliões de dólares em crescimento económico. TED نفس هذه الثغرات في عام 2008، بين طلبتا هنا في الولايات الأمريكية، وهؤلاء في أرجاء العالم، ربما قد حرمت اقتصادنا لما أقصاه 2.3 تريليون دولار من الناتج الاقتصادي.
    Ao anoitecer, o major E os rapazes virão por aquela colina e precisaremos de um lugar para lutar. Open Subtitles نحو الظلام، رائد هنري والرجال يأتون فوق ذلك التل ويكون أفضل لنا إتخاذ مكان للقتال منه
    Então, eu E os meus amigos corríamos para casa todos os dias para ver o Jeopardy. TED لذا أنا وجميع أصدقائي كنا نركض إلى االمنزل كل يوم لمشاهدة برنامج الخطر.
    E os que não tinham amigos, começaram a fazer amizades. TED وأولئك الذين ليس لهم أصدقاء بدأوا في تكوين أصدقاء.
    E esta guerra, é entre os 4400 E os não-4400? Open Subtitles وهذه الحرب هل ستكون بين الـ 4400 والأشخاص العاديين
    E os rapazes maus da aldeia Blair, espreitavam na floresta para ver se ela ainda estava viva. Open Subtitles والأولاد الصغار السيئون من قرية بلاير يتسللون للأدغال ليعرفوا اذا ما كانت على قيد الحياه
    E os tais grandes predadores? Aquelas espécies na moda, aquele atum da lista verde de que eu falei há bocado? TED لكن ماذا عن تلك المفترسات الضخمة، تلك الكائنات المألوفة، قائمة التونة الخضراء التي تحدثت عنها سابقاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد