ويكيبيديا

    "e por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومن أجل
        
    • ولأجل
        
    • وعلى
        
    • ولمَ
        
    • و لماذا
        
    • ولما
        
    • و من أجل
        
    • ولهذا السبب
        
    • وب
        
    • و لأجل
        
    • وبكلمة
        
    • وبالتالي
        
    • وبالحديث
        
    • و بسبب
        
    • ولماذا
        
    E por isso você consegue a máscara, o facão, o pacote inteiro. Open Subtitles ومن أجل هذا تحصل على القناع المنجل, وكل شىء لعين كامل
    E por isso, é preciso conhecer a sua fraqueza. Open Subtitles ولأجل ذلك، يجب العثور على نقطة ضعف الشخص
    Diz às pessoas o que fizeste E por que estás aqui. Open Subtitles كلا عليك اطلاع الناس على مافعلته وعلى سبب وجودك هنا
    É. E por que vir assim desde casa? Open Subtitles أجل ، ولمَ كان علينا فعل هذا منذ خروجنا من المنزل؟
    E por que a preocupação a propósito da mancha? Open Subtitles و لماذا أضيفت عمدا تللك البقعه من الزيت ؟
    Isso explicaria o roubo E por que ela queria desaparecer. Open Subtitles ذلك سيُفسّر سبب فعلها ذلك، ولما كانت تُحاول الإختفاء.
    E por serem heróis, você irá perdoá-los por todos os crimes, certo? Open Subtitles ومن أجل أنهم ابطالا ستبرئهم من كل جرائمهم أليس كذلك ؟
    E por isso, chamam-nos retrógrados. Mas quem é o mais ignorante? Open Subtitles ومن أجل هذا يسموننا رجعيين ولكن أيهم أكثر جهلا ؟
    Por isso, por amor a miúdos como este E por amor a pessoas como Twiba, vamos ver-nos livres do tracoma. TED لذا، فمن أجل أطفال كهؤلاء، ومن أجل أشخاص مثل تويبا، لنتخلص من التراخوما.
    E por isso, é preciso conhecer a sua fraqueza. Open Subtitles ولأجل ذلك، يجب العثور على نقطة ضعف الشخص
    Estamos ansiosos pela próxima missão E por futuras explorações de sucesso ao espaço, pela humanidade e pelo futuro da humanidade. Open Subtitles نحن هنا في ناسا نتطلع للرحلة القادمة للمكوك ولاكتشافات ناجحة للفضاء من أجل الانسانية ولأجل مستقبل الانسانية
    E por esse amor, irei para o Inferno. Open Subtitles ولأجل ذلك الحـبّ، ينبغي أن أذهب إلى الجحيم.
    Este interruptor onde se lê, por um lado, "enchentes", E por outro, "desligado". TED هذا المفتاح الكهربائي الذي يُقرأ، على أحد الجوانب، سريان الضوء، وعلى الجانب الآخر، إطفاء.
    Obrigado por me teres deixado usar o telefone... E por me teres salvo a vida. Open Subtitles شكراً على سماحك لي بإستخدام هاتفك، وعلى إنقاذك لحياتي
    Querem conseguir o que acham que merecem, E por que deveriam trabalhar para isso? Open Subtitles الأشخاص الذين يقلقون حيال الحصول , على ما يظنّون أنهم يستحقّونه ولمَ يجب أن يفعلوا لأجل ذلك ؟
    Estavas a conduzir como um louco. E por que encostaste? Open Subtitles كنتَ تقود كالمجنون، ولمَ توقّفتَ جانباً؟
    É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... E por que quer que nos matemos uns aos outros? Open Subtitles من الافضل لك ان تخبرنا من هم الشرطة و من هم اللصوص؟ و لماذا تريدنا ان نقتل بعضنا؟
    Queria que ela percebesse por que, por vezes, os deuses nos abençoam E por que, por vezes, eles se zangam e nos castigam, enchendo a nossa vida de sofrimento. Open Subtitles أردتها بأن تفهم لما أحيانا تباركنا الآلهة ولما أحيانا يصبحوا غاضبين ويهزّونا ويملئوا حياتنا بالألم
    Resolvam lutar por si mesmos e pelos outros E por seus entes queridos. Open Subtitles و نحارب من أجل أنفسنا و الأخرين و من أجل من نحبهم
    O Reino de Pi não era necessariamente o lugar mais pacífico E por isso é que os números do reino precisavam dos mosqueteiros. TED أرض باي لم تكن بالضرورة المكان الأكثر سلمية، ولهذا السبب احتاجت أرقام المملكة للفرسان.
    Quando se dirigir a mim, diga "senhor" e "por favor". Open Subtitles فى عروقى,وارجوك ان تخاطبنى ب يا سيدى وب ارجوك"
    O que faço agora, faço pelo meu povo E por Camelot. Open Subtitles ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت
    E por "atrasar", queres dizer que nos vai matar a todos? Open Subtitles وبكلمة "يعيق" ِ تَعْني "جميعنا سنصبح مقتولين" ِ
    Trocando o tal anticorpo, pode-se procurar uma proteína diferente, E por conseguinte, uma doença diferente, potencialmente, qualquer doença no mundo. TED بتغيير تلك الأجسام المضادة، يمكنك البحث عن بروتين مختلف، وبالتالي مرض جديد، ومن المحتمل أي مرض في العالم.
    E por falar em cavalos. Open Subtitles وبالحديث عن الأحصنة، فأنا أعرف الحصان الذي يقلقك
    E, por causa deste inconveniente, agora quero $200 milhões. Open Subtitles و بسبب هذا الإزعاج أريد مئتي مليون دولار
    E por que não disseste nada ontem à noite? Open Subtitles ولماذا لم تخبرنى بأى شىء الليلة الماضية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد