ويكيبيديا

    "então" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لذا
        
    • هل
        
    • أذن
        
    • هيا
        
    • أذا
        
    • حتى
        
    • يعني
        
    • لذلك
        
    • حسنٌ
        
    • وبعد
        
    • هكذا
        
    • بربك
        
    • وهكذا
        
    • بحقك
        
    • إذن
        
    Então contactámos uma empresa na Escócia que criava vozes de computador personalizadas. TED لذا تواصلت مع شركة في استكلندا والتي تصنع اصوات كمبيوتر خاصة
    Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. TED لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي
    Então quando pensarem acerca da improvável natureza do que eu vou dizer-vos nos próximos minutos, lembrem-se nós viemos de coisas no planeta Terra. TED لذا فعندما تفكرون فى عدم إمكانية ما سأخبركم به فى الدقائق التالية، فقط تذكروا، نحن جئنا من أشياء على كوكب الأرض.
    Então, é realmente o terrorismo que estamos a evitar? TED إذن ما نحاول إيقافه هل هو حقيقة الإرهاب؟
    Perguntámos Então ao doente se gostaria de colaborar connosco. TED لذا خاطبنا هذا المريض وطلبنا منه التعاون معنا.
    Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. TED لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة
    Então, a rapariga sem sardas foi à procura do tesouro sozinha. TED لذا ذهبت الفتاة التي بلا نمش للبحث عن الكنز بمفردها.
    Então, e se pudéssemos ter a gasolina a um décimo do preço? TED لذا ، ماذا اذا كنت تستطيع الحصول على وقودك بـعشر سعره؟
    Então, nós percebemos que estamos num planeta a uma distância particular simplesmente porque ela produz condições vitais para nossa forma de vida. TED لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها
    Então, para responder a essa questão pragmática, precisamos de ser ousados. TED لذا كرد على سؤال ذرائعي كهذا، يجب أن نكون جريئين.
    Então defini um critério científico de como o teste deveria ser para diagnosticar com eficácia o cancro do pâncreas. TED لذا أعددت المعايير العلمية مثل كيف يجب ان يبدو المستشعر ليمكننا من تشخيص سرطان البنكرياس بشكل فعال.
    Então, na minha totalmente imparcial e subjetiva opinião, é brilhante. TED لذا, فمن رأيي الشخصي, الُمنصف تماما, أعتقد أنها رائعة.
    Então, vamos agora olhar para a privação do sono. TED لذا دعونا ننظر الآن في الحرمان من النوم.
    Então, se o retorno é o mesmo ou melhor e o planeta beneficia, isto não devia ser a regra? TED لذا فإن كانت الأرباح متساوية أو أفضل والكوكب يستفد أيضا، أليس حريا أن يكون هذا هي القاعدة؟
    Então, construíram um protótipo e voaram num veículo desses. TED لذا قاموا ببناء نموذج أوليّ من هذه المركبة.
    Então, temos que fazer mais do que apenas considerar palavras-passe longas. TED لذا نحتاج إلى عمل أكثر من مجرد كلمة مرور طويلة
    Então, pensei se haveria uma maneira de começar a ver estes edifícios como uma extensão ou expansão da minha arte. TED ولذا فكرت، هل هناك طريقة أستطيع من خلالها البدء بالتفكير بشأن هذه المباني كامتداد أو توسع لممارستي الفنية؟
    É por isso. Então, podemos dizer entre as 23h e as 23h30? Open Subtitles حسناً ممكن نقول أذن بين الحادية عشر والحادية عشر والنصف ؟
    Então vamos atirar para este gráfico um monte de berlindes digitais minúsculos, e deixá-los andar aleatoriamente pelo gráfico. TED إذاً هيا نرسل في هذا المخطط مجموعة من البليات الصغيرة والرقمية ونتركها تنطلق بعشوائية خلال المخطط.
    Então, ela está a falar duma explosão termonuclear e...'adios, muchachos'. Open Subtitles أذا أتحدث عن انفجار نووى حرارى سيقضى علينا جميعأ
    ", Então eu me consideraria dos Estados Unidos da América, onde já estou há 48 anos, desde que era muito pequeno. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Então, pode saber em que dia cada um destes pilares foi lançado? Open Subtitles يعني يمكن أن تخبرني بالضبط أي يوم حشرت كل أنبوبة ؟
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Então não lhes preciso de dizer o quão estou zangada. Open Subtitles حسنٌ ، لست في حاجة لإختباركِ؛ كم أنا غاضبة.
    E Então matei a Iris para que a Pauline pudesse herdar? Open Subtitles ما؟ وبعد ذلك قَتلتُ آيريس لماذا يُمْكِنُ أَنْ بولين تَرثَ؟
    Então o que fazem os dois Mexicanos a deitarem-no abaixo? Open Subtitles هكذا يَجيءُ أولئك الإثنان يخلطون هَلْ يحاولون في الأسفل؟
    Então, não há nenhum compressor de espectro? Open Subtitles أوو بربك لا توجد اية اجهزة لمشاهدة الطيف ؟
    Passámos Então à fase seguinte de como o construir. TED وهكذا انتقلنا إلى المرحلة التالية وهي كيفية البناء.
    Então, Pai. Tu nunca acreditaste nessa psico-treta, e eu também não. Open Subtitles بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك
    Então se vocês pensarem sobre isso, estes estão mesmo a melhorar dramaticamente. TED إذن ، إذا فكرنا قليلا ، نجد أنها تطورت بشكل هائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد