ويكيبيديا

    "escrito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كتب
        
    • كتبت
        
    • كتابة
        
    • مكتوباً
        
    • الكتابة
        
    • تكتب
        
    • كُتب
        
    • المكتوب
        
    • أكتب
        
    • كتبته
        
    • كتبتها
        
    • مكتوبا
        
    • مكتوبٌ
        
    • بكتابة
        
    • كُتبت
        
    Maquiavel pode ter escrito um manual para governantes tiranos, porém, ao divulgá-lo, acabou por revelar os segredos a quem seria governado. TED ربما يكون مكيافيلي قد كتب دليلًا للحكام المستبدين، ولكن من خلال مشاركته، يكون قد كشف الأوراق لأولئك الذين سيُحكَمون.
    Diga-me o que está escrito aqui. Eu não leio austríaco. Open Subtitles أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية
    Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    Depois de termos escrito muitas cartas conseguimos arranjar a electricidade Open Subtitles ثمّ بعد كتابة العديد مِنْ الرسائلِ رتّبنَا دخول الكهرباء
    Se o meu futuro não está escrito tal como tu disseste, então eu vou escrevê-lo da forma que eu quiser a partir de agora. Open Subtitles إن لم يكن مستقبلي مكتوباً كما تقول فسأكتبه انا كما أريد من الآن فصاعداً
    Provavelmente não conseguem ver o que está escrito mas eu leio TED قد لا يمكنكم رؤية الكتابة لكنني أود أن أقرأها لكم.
    A propósito, o segredo é não irmos dormir enquanto não tivermos escrito as palavras do dia. TED بالمناسبة, السر في ذلك ان لا تخلد الى النوم حتى تكتب العدد المطلوب من الكلمات في كل يوم.
    Porta verde com um letreiro vermelho de neon escrito "Burguer"? Open Subtitles بابٌ أخضر ، ولافتةٌ ضوئيةٌ حمراء كُتب عليها ؟
    Este meu juramento escrito é confiado à Santa Igreja. Open Subtitles و هذا يمينى المكتوب أوكل الى هذه الكنيسة المقدسة
    Embora escrito à mão, o testamento do seu pai é claro. Open Subtitles ولو أنه كتب باليد ، ما يرديه أباكِ بسيط جداً
    Se ele soubesse do caso, teria escrito sobre isso no diário dele. Open Subtitles اذا كان يعلم عن العلاقة, كان قد كتب ذلك في مذكراته
    Sabem que é escrito por um tipo que só escreveu este livro? Open Subtitles هل يعرفون أن كاتبه ليس له إنجاز سوى أنه كتب كتاباً؟
    Ficarei suspenso, a não ser que admita por escrito que errei. Open Subtitles سأوضع تحت المراقبة إلا اذا كتبت رسالة نقول إنني أخطأت
    - Espero que tenhas escrito o meu discurso. - Sim, senhor. Open Subtitles اتمنى ان تكون قد كتبت كلمتي لقد كتبتها يا سيدى
    Tenho um guião com Óscar escrito por todo o lado. Open Subtitles لدي نص مع اوسكار اللعنة كتبت في كل الارجاء
    Dias depois de ter escrito esta carta, Kevin Ryan foi despedido. Open Subtitles بعد كتابة هذه الشهادة بأيام قليلة تم فصل كيفين رايان
    Não é um destino escrito em pedra. As pessoas podem escolher. Open Subtitles ليس قدراً مكتوباً على الحجر الأنسان مخير
    Quero isso por escrito, antes de te dizer onde ele está. Open Subtitles أريده في الكتابة قبل ذلك أخبر بأنّك حيث أنّ هو.
    aquele para quem nada está escrito pode escolher a sua tribo. Open Subtitles بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب لك ان تكتب لنفسك عشيرة
    Meritíssimo, muito já foi falado e escrito sobre este caso. Open Subtitles حضرة القاضي, كُتب الكثير وسمعنا الكثير عن هذه القضية
    O que estava escrito no papel era um compromisso, não uma... promessa. Open Subtitles المكتوب في هذه الصحيفة هو تعهّد وليس وعداً
    Sei que não tenho escrito muito ultimamente. Tenho estado ocupada. Open Subtitles أعرف إنني لم أكتب إليكم كثيراً مؤخراً كنت مشغولة
    Tenta fazer-te sentir culpado por teres escrito sobre Adolf Hitler. Open Subtitles إنه يحاول أن تحس بالذنب لما كتبته عن هتلر
    Estava escrito na etiqueta no dedo do pé. Open Subtitles هذا ما كان مكتوبا على العلامة التي كانت على قدمه
    Os "gays", as pessoas como eu, querem ser tratados como plenos cidadãos. Está tudo escrito aqui, bem visível. TED هؤلاء المثليين ، إنهم مثلي ، يريدون أن يُعاملوا كمواطنين مكتملين وكل هذا مكتوبٌ بوضوحٍ هنا.
    Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também porque parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " Open Subtitles اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما
    Impressionante, porque o primeiro foi escrito pelo poeta William Blake. TED شجاعة كبيرة منكم، لأن القصيدة الأولى كُتبت من قبل شاعر يدعى وليان بليك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد