Eu Estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, | TED | لقد كنت أعمل لدى جامعة امبريال و مشفى برومبتون، الأمر الذي خلق بعض المشاكل الجديّة مع سير المشروع، |
Eu Estava a conduzir há uma hora quando olhei pelo retrovisor e vi o meu olhar brilhante. | TED | لقد كنت أقود السيارة لمدة ساعة عندما نظرت في مرآة الرؤية الخلفية ورأيت لمحتي المشرقة. |
estão a ver, numa sociedade em desenvolvimento que Estava a começar a adquirir a linguagem, não ter linguagem seria como um pássaro sem asas. | TED | وبإمكانك أن تروا أنه، في مجتمع نامي كانت تلك البداية للحصول على لغة، عدم وجود لغة كان ليكون أشبه بالطائر بلا أجنحة. |
A tecnologia Estava a dar provas de ser robusta e escalável. | TED | كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير. |
Posso-vos dizer que às vezes não Estava a prestar muita atenção. | TED | أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا. |
E eu ali Estava a diretora fundadora duma escola EB2, uma escola pública do distrito e só tinha 45 miúdos para começar. | TED | إذاً أنا كنت هنا، المؤسس الرئيسي لمدرسة متوسطة كانت مدرسة عمومية في لمنطقة، كان لدي فقط 45 طفلا في البداية |
Sr. Lee, eu Estava a tentar ser simpático, mas vamos esquecer isso. | Open Subtitles | سيد لي, لقد كنتُ أحاول أن أكون لطيفاً لكن لننسى ذلك |
Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu Estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. | TED | صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص. |
Eu Estava a soluçar quando o avião pousou, um momento emocionante. | TED | لقد كنت أصرخ أثناء هبوط الطائرة؛ لقد كانت لحظة مؤثرة. |
Estava a preparar um chá gelado. Quer um copo? | Open Subtitles | لقد كنت أحضر بعض الشاى المثلّج أتريد كأساً؟ |
Desculpe, Sr. B. Estava a mostrar a saída a uma doce velhinha. | Open Subtitles | آسف, سيد بي, لقد كنت مشغولاً بتوصيل امرأةً مسنةً إلى الباب. |
Estava a sair-se tão bem. Tem sido cortês e receptiva à cortesia. | Open Subtitles | لقد كنا نبلى حسناو لقد كنت مقدره , و متقبله للاحترام |
Quando entrei, a senhora Estava a acabar de fazer um contrato com outras pessoas, e havia mais pessoas atrás de mim. | TED | عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي. |
uma refugiada síria, de 19 anos, que Estava a viver uma existência opressiva no Egito, a trabalhar a dias. | TED | لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش |
Não conseguia encontrar a padaria que Estava a procurar. | TED | لم تستطع إيجاد المخبز التي كانت تبحث عنه. |
Não tinha um plano, mas observava o que Estava a acontecer. | TED | لم أكن أعرف ما أفعل، لكنني كنت أتابع ما يحدث. |
Eu Estava a pensar em bilhetes para o basebol. | Open Subtitles | أنا كنت أفكر أكثر فى خطوط التذاكر الأمريكية |
Espera. Pensei que eu é que te Estava a perseguir. | Open Subtitles | انتظر ، لقد كنتُ أظن أنني أنا الذي ألاحقك |
Estava a pensar em mandá-Io juntar um pouco mais de azul... | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُفكّرُ بإمتِلاكه ضِعْ أزرقاً أكثر بعض الشيءَ فيه. |
Estava a trabalhar no dia em que a sua filha desapareceu? | Open Subtitles | هل كنت تعمل في اليوم الذي اختفت فيها ابنتك ؟ |
Estava a perguntar-me porque o removedor de pêlos não funcionava. | Open Subtitles | و انا كنت أتسال ماذا على فعله بعدما اتمشط |
Estava a dizer ao Sr. Ackerman que temos peru para o jantar. | Open Subtitles | كنت فقط اقول لمستر ايكرمان ان لدينا ديك رومى على الغداء |
Eu Estava a tentar ajudar. Ele tem que o saber. | Open Subtitles | لقد كُنت أحاول المُساعدة ، عليه أن يعلم ذلك |
AB: Eu tinha 24 anos, e estava no auge da minha vida, quando um salto mortal mal realizado quando Estava a esquiar me paralisou. | TED | أماندا بوكستل : عندما كنت في 24 من عمري وانا على قمة الهرم الرياضي في لعبتي اجتاحني انهيار ثلجي اصبت جراءه بالشلل |
Espera lá. Aquele gato Estava a namoriscar aquele rato? | Open Subtitles | انتظري لحظة ، هل كان هذا القط يقبلذلكالفأر؟ |
Apareceste quando eu já Estava a sair do restaurante. | Open Subtitles | لقد ظهرت عندما كنت على وشك مغادرة المطعم |
- Pensei que Estava a fazer isto por nós. | Open Subtitles | ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟ |
Eu não Estava a planear matá-la... mas os planos mudam. | Open Subtitles | ظهرت بنتنا مرة اخري أنا لم اكن أخطّط لقتلها |