Não o posso divulgar. Eu era órfã. Ele salvou-me. | Open Subtitles | لا يمكننى البوح به0 لقد كنتُ يتيمة ورعانى |
Eu era uma criança muito desastrada. Eles avisaram-me do que aconteceria. | Open Subtitles | لقد كنتُ طفلة خرقاء, و قد حذراني من حدوث ذلك |
Eu era muito bom no boxe, mas o meu filho também é. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً. |
Olha, o Sid entrou na minha vida quando Eu era ninguém. | Open Subtitles | إنظري. سِد دخل في حياتي عندما كنت أنا لا شئ |
Estou a brincar. Era a Grande fácil. Eu era uma grande cabra. | Open Subtitles | لا انا كنت امزح زا بيج ايز حيث كنت عاهره كبيره |
Antigamente Eu era como eles e agora olha para mim. | Open Subtitles | لقد كنتُ مثل هؤلاء الأشخاص تماماً انظر لحالي الآن |
Eu era uma brasa. - Eu matava para voltar atrás. | Open Subtitles | لقد كنتُ مثيرة، يمكن أن أقتُل من أجل العودة. |
No final, Eu era o único que o JT confiava. | Open Subtitles | لقد كنتُ الشخص الوحيد الذي يثق به، في النهاية |
Tu não percebias isso, mesmo quando Eu era o teu supervisor. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ. |
Ainda por cima Eu era de Madras e ele de Punjab | Open Subtitles | إضافةً إلى ذلك أنا كُنْتُ مِنْ مادريس وهو مِنْ بنجاب |
E olha, quando Eu era mais novo, pratiquei Judo. | Open Subtitles | وأنت تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أصغر، أَخذتُ جودواً. |
Nos últimos dias da II Guerra Mundial, Eu era uma criança. | Open Subtitles | في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً |
A agencia tinha inimigos e Eu era importante para eles | Open Subtitles | المنظّمة كان لها أعداء و كنت أنا مهماً للشركة |
Eu era o único que sabia de tudo e agora que não estou, tenho a certeza que eles vão tomar medidas rapidamente. | Open Subtitles | و كنت أنا الوحيد الذي يقف في طريقه و الآن ذهبت أنا متأكد من أنه سوف يمضي قدما بسرعة كبيرة |
Sabe, quando criança Eu era, "Ehrich, o Príncipe dos Ares". | Open Subtitles | عندما كنت فتي انا كنت أيريك ، امير الفضاء |
Eu era um grande vadia quando vim do Halloween. | Open Subtitles | انا كنت جنونة عندما اتيت هنا فى الهالووين. |
Sabe Vic, antes de vir pra cá, eu nunca tinha nada pra fazer, porque Eu era órfão e tal. | Open Subtitles | هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب |
Sim, Eu era um estúpido para ela. Era mesmo mau. | Open Subtitles | أنا كنتُ سيءً بالمعاملة معها، كنتُ سيءً جداً. |
Eu era a ligação da força aérea com os russos durante a guerra. | Open Subtitles | لقد كُنت ضابطاً عسكرياً بفيلق الاتصال بالروس إبان الحرب العالمية الثانية |
Na verdade, sou duas vezes o homem que Eu era. | Open Subtitles | فى الحقيقة , انا ضعف الرجل الذى كنت عليه |
Ela era uma criada da realeza, e Eu era um nobre. | Open Subtitles | هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل. |
Eu era uma miúda da classe média, a viver num país pobre. | TED | كنت طفلة أنتمي إلى الطبقة المتوسطة التي تعيشُ في بلدٍ فقير. |
E com este barulho, também me apoiei noutras partes da minha vida, para construir uma imagem de quem Eu era. | TED | ومع هذا التشويش، التفتّ أيضًا إلى أجزاءٍ أخرى من حياتي لبناء صورة عن الشخص الذي كنته. |
Eu era a única rapariga da equipa e do navio inteiro, por isso, safei-me de dormir no chão. | TED | وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق وعلى متن السفينة، فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة. |
Falámos de ti, de nós, de como as coisas tinham mudado e de como Eu era cobarde de mais para te dizer o que sentia por ti. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عنٍك، وعنّا وكيف الأشياء مختلفة. وكنتُ جباناً حقيراً لأخبرك بماذا أشعر نحوكٍ. |
Eu era engenheiro na área de fabrico e embalamento. Tinha bastante experiência. | TED | كنت أعمل مهندساً في التصنيع والتعبئة والتغليف. وكانت لدي خلفية جيدة. |
O meu círculo começou nos anos 60, na escola secundária de Stow, no Ohio, onde Eu era o esquisito da turma. | TED | دائرتي تبدا في الستينات في المدرسة الثانوية في ستو , اوهيو حيث كنت انا الطالب الغريب الاطوار في الفصل. |