ويكيبيديا

    "fazer o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القيام
        
    • يقوم
        
    • للقيام
        
    • لفعل
        
    • بفعل
        
    • تفعل الشيء
        
    • تفعل ما
        
    • على فعل
        
    • إعداد
        
    • أفعل ما
        
    • اقوم
        
    • أن تفعل
        
    • تقومين
        
    • فعل كل
        
    • أن أقوم
        
    Ou talvez, podem fazer o que quiserem, só para experimentar. TED أو ربما، يمكنك القيام بما ترغب به، فقط جرب.
    Acham que continuariam a fazer o que estavam a fazer antes? TED وهل تفكري في الاستمرار في القيام بما كنت تقومين به؟
    Agora, que tal deixares o FBI fazer o deles? Open Subtitles الآن ماذا بشأن ترك مكتب التحقيقات يقوم بدوره؟
    Ela vai fazer o possível para que eu faça o papel. Open Subtitles مجرد انها ستكون سعيدة للقيام بما يمكنها حتي تراني ألعبها.
    Quero dizer, ele realmente compreende porque tive de fazer o que fiz. Open Subtitles أنا أعني أنه حقاً يفهم لماذا كنت مضطراً لفعل ما فعلته
    Partilhando voluntariamente estes dados podemos fazer o que é melhor para todos. TED من خلال مشاركة معلوماتنا بارادتنا نستطيع القيام ما هو أفضل للجميع
    É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    Portanto, isso acarreta consequências, e temos que fazer o melhor que podemos. TED وبالتالي، سينتج عن ذلك عواقب ويجب علينا القيام بأفضل ما نستطيع
    De um modo geral, estamos a tentar fazer o máximo de diferentes formas de pensamento que conseguirmos. TED بشكل عام، ما نحاول القيام به هو إيجاد أكبر قدر ممكن من أنواع التفكير المختلفة.
    Querer fazer o que é correcto da maneira correcta pelas razões correctas. TED الرغبة في القيام بما هو صحيح على النحو الصحيح للأسباب الصحيحة
    Escutem. Estes homens estão a fazer o trabalho deles. Open Subtitles أصغوا إليّ، أصغوا إليّ، يقوم هؤلاء الرجال بعملهم
    Depois têm de mandar o diabo fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles لذلك يرسلون الشيطان للقيام بعمل الالهه. إنها مفارقة، أليس كذلك?
    Devia estar a fazer o que tenho a fazer antes do bebé chegar, e eu já não puder sair de casa. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا يفترض أن أخرج لفعل كل الأشياء المفترضة عليَّ قبل مجئ الطفل و حبسي بالمنزل
    Ele tem recrutado em força, e tentamos fazer o mesmo. Open Subtitles وقد بدأ بتجنيد العديد، ولقد بدأنا أيضا بفعل المثل
    - Vance neste trabalho, por vezes, para fazer o que está certo, tem de esquecer o manual. Open Subtitles أحيانا عندما تريد أن تفعل الشيء الصحيح يجب ان ترمي كتاب القانون في الخارج حسنا؟
    Sr. Mallory, tem de fazer o que acha que deve fazer. Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله يا سيد مالوري
    O meu pai não te podia retirar da luta, da melhor forma... porque não teve bolas de fazer o que era necessário. Open Subtitles ما أقصده أن أبي لم يستطيع .. إعادة أفضل مقاتليه إلى الحلبة لأنه لم يتجرأ على فعل ما ينبغي فعله
    Vinte minutos para fazer o jantar depois da chegada e não sabemos se dentro de duas horas ou dez. Open Subtitles إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Estou a fazer o que posso. Não vês que é muito dinheiro? Open Subtitles انا اقوم بأقصى ما اقدر هل تعرفين كم ذلك المبلغ ؟
    Podemos fazer o contrário com as crias que lambem pouco. TED ويمكنك أن تفعل العكس مع صغار الجرذان قليلة اللعق.
    Com 2000 genes, podem fazer o que todo o nosso engenho humano ainda não conseguiu fazer. TED مع 2000 جين، بإمكانهم فعل كل ما لم تستطع براعتنا البشرية القيام به إلى الآن.
    O livro é muito popular. Estou a tentar fazer o meu trabalho. Open Subtitles الكتاب يحصل على الكثير من الإنتباه أنا أحاول أن أقوم بعملي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد