ويكيبيديا

    "graças" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شكراً
        
    • شكرا
        
    • حمداً
        
    • بفضل
        
    • الفضل
        
    • أشكر
        
    • حمدًا
        
    • شكر
        
    • حمدا
        
    • شكرًا
        
    • والفضل
        
    • الحمدلله
        
    • بفضلك
        
    • الشُكر
        
    • اشكر
        
    Mas estas pessoas estavam intransigentes. Porque, Graças à lei do filho único, tinham perdido toda a gente da geração seguinte. TED لذا شكراً لسياسة الطفل الواحد فقد خسروا كل واحد من جيلهم القادم أحد ممن رأي موت طفل واحد
    E a minha mãe disse: "Graças a Deus, vamos ganhar a guerra." Open Subtitles فقالت أمى : شكراً للرب، سنفوز بهذه الحرب فقلت لها :
    O Atrasado obteve um perdão assinado pelo governador, Graças a nós. Open Subtitles كانتجت رايت حصل على عفو من حاكم الولاية. شكرا لنا
    Graças a deus que chegaram! Consegui a última mesa. Open Subtitles حمداً لله، وصلت أخيراً حصلت على آخر طاولة
    Graças à ciência, sabemos agora que as aves são dinossauros vivos. TED بفضل العلم، نحن نعلم الآن أن الطيور هي ديناصورات حية.
    Graças a vocês, fico feliz em dizer... que a primeira fase da nossa operação... foi um sucesso considerável. Open Subtitles شكراً لكم مبدئياً وأنا سعيد أن أقول أن أول جزء من العمليه قد قابل نجاح معقول
    Obrigada Edição de Graças dos Fazedores de Sonhos Célebres. Open Subtitles شكراً لبرنامج المشاهير محققو الأحلام نسخة عيد الشكر
    Bem, a minha sobrinha já está melhor, Graças a si. Open Subtitles حَسناً إبنة أختى فى أفضل حال الآن شكراً لكِ
    Graças ao teu Jim, eles nunca acreditarão que o Sam morreu. Open Subtitles شكراً إلى جيِم، هم لن يعتقدوا أبداً بأنّ سام ميت
    Mas, mas, Graças a ti, temos os dois pergaminhos. Open Subtitles ولكن، ولكن شكرا لك، لقد حصلنا على اللفائف
    Graças a Deus. Partias-me o coração se tivesses dito que sim. Open Subtitles شكرا لله، لكدت ان تحطم قلبي لو قلت انك تريد
    Graças a Deus. Já receava que não estivessem a crescer. Open Subtitles شكرا يالله، لقد بدأت بالقلق من انهم لم ينبتوا
    Oh, Graças a Deus. Pensei que um demónio me tinha apanhado. Open Subtitles أوه ، حمداً لله لقد ظننت أن مشعوذاً قد أخذني
    Graças a Deus. Despistei-o. O tipo está a deixar-me louca. Open Subtitles حمداً لله، أظن أني أضعته، هذا الشخص يدفعني للجنون
    De facto, hoje podemos fabricar ouro na Terra. Graças a invenções modernas que os alquimistas medievais perderam por alguns séculos. TED بالطبع ، باستطاعتنا اليوم تصنيع الذهب على الأرض بفضل الاختراعات الحديثة التي فاتت كيميائيي القرون الوسطى ببضعة قرون.
    Em grande parte Graças a este senhor... tivemos uma redução de 82% em homicídios... 69% em crimes graves e 71% em crimes sexuais. Open Subtitles الفضل لهذا النجاح لهذا السيد الذي خفض 80 بالمئة من الجرائم,و 86 بالمئة من السرقة و 71 بالمئة من الاعتداءات الجنسية.
    Todos eles! Graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! Open Subtitles وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم
    Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. Open Subtitles حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة.
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Não gastei tanto como o Bernard, Graças a Deus. Open Subtitles حمدا لله أننى لم أنفق مثلما فعل بيرنارد
    Graças ao meu amigo no senado, tenho 5 pílulas só minhas. Open Subtitles شكرًا لصديقي في مجلس الشيوخ فقد حصلت على 5 حبوب
    Mas desde que se alistou, tudo ficou muito melhor, Graças ao Soo-Hyuk. Open Subtitles ولكن بعد التجنيد , تحسنت حالته كثيراً والفضل يعود لسو هيوك
    Mas Graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora. Open Subtitles الحمدلله أن لهذا الولد أهل وعائلة أنت والحمدلله رجل محترم وإنسان مكافح تكد على عائلتك
    Aliás, estes meses passados aqui foram mais suportáveis Graças a si. Open Subtitles فى الواقع، لقد استطعت تحمل الأشهر الأخيرة هنا بفضلك أنت.
    A minha mãe costumava fazer Ação de Graças muito elaborado. Open Subtitles اعتادت أمّي عمل احتفال دَقيق للغاية في عيد الشُكر
    Graças a Deus que ninguém ligou ao que ele me chamou. Open Subtitles اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد