ويكيبيديا

    "indústria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صناعة
        
    • الصناعة
        
    • للصناعة
        
    • الصناعه
        
    • القطاع
        
    • اندستري
        
    • صناعات
        
    • مصانع
        
    • المصانع
        
    • الصناعي
        
    • مصنع
        
    • تجارة
        
    • بصناعة
        
    • المجال
        
    • لصناعة
        
    No entanto, olhemos um pouco mais profundamente. Descobrimos que 13 das 17 metas não podem ser alcançadas a menos que haja um grande abanão da indústria tabaqueira. TED ومع ذلك، انظروا بعمق قليلًا، وستجدوا أن 13 من أصل 17 هدفًا لا يمكن تحقيقهم ما لم يكن هناك هزة كبرى في صناعة التبغ.
    Mas isto levanta a questão: "Porque é que nós, em qualquer país, "devemos pagar os custos da indústria tabaqueira?" TED لكنها تطرح سؤالاً، لماذا يجب على أي واحد منا في أي بلد، أن يدفع ثمن صناعة التبغ؟
    Esta indústria ainda é jovem, vai crescer muito no futuro. TED هذه الصناعة مازالت فتيه والنمو الأكثر مازال ينتظر الحدوث
    Mas com o desenvolvimento da indústria, houve terríveis abusos dos direitos humanos. TED حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان.
    Escuta, qual é a indústria de maior crescimento na América? Open Subtitles إسمع ، ما هو أكبر نمو للصناعة في أمريكا؟
    Como Presidente, será ouvido pelos media... terá acesso aos barões da indústria, terá as mulheres que quiser. Open Subtitles تخيل نفسك كعمده و معك الاعلام تدخل ضمن قاده الصناعه و سيكون عندك بنبون غير محدود
    Reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. TED ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Em 2005, a indústria dos videojogos valia 29 mil milhões de dólares. TED صناعة الألعاب التلفزيونية في 2005 أصبحت تقدر بـ 29 بليون دولار
    um preconceito que conhecemos na indústria alimentar é o "preconceito da cortesia". TED إن التحيّـز الذي نعرفه في صناعة الغذاء هو تحيّـز المجاملة والملاطفة.
    É muito interessante. A indústria automóvel só se tem preocupado consigo mesma. TED شيئ مثير للإهتمام ، قطاع صناعة السيارات ركزوا على أنفسهم فقط
    Naturalmente que a guerra afecta a indústria do arenque. Open Subtitles بطبيعة الحال، الحرب تؤثر على صناعة السمك المملح.
    O verdadeiramente extraordinário não é permitido na ciência e na indústria. Open Subtitles العمل المتميز جداً لا يرحب به في العلم او الصناعة
    A indústria mudou por completo a forma como os frangos são criados. Open Subtitles الصناعة غيرت الطريقة بحيث ارتفع الدجاج الذي لم يكن له شعبية
    "seria um bom material para a indústria de suspense." Open Subtitles فسيكون النص مادة جيدة للصناعة ذات طابع الإثارة
    Iria brevemente revolucionar a indústria em todo o Mundo Open Subtitles قريبا سيدير ذلك عجلات الصناعه حول العالم
    Compreensivelmente, a maioria da indústria médica está concentrada em fármacos de usos múltiplos como medicações diárias de longo prazo. TED مفهوم ان اغلب القطاع الطبي متركز على الاستخدام المتعدد للادوية مثل ادوية الاستخدام اليومي للمدى الطويل
    O Capitão indústria devia estar atrás das grades, mas eu estou aqui. Open Subtitles كابتن "اندستري" يجب أن يكون وراء القضبان ولكن الآن انا هنا
    E é por isto que a indústria de produtos farmacêuticos invioláveis foi inventada. TED و هذا كيف اخترعت صناعات الأدوية التي غير قابلة للعبث.
    Agora, esse tipo de software poderia destruir uma refinaria de petróleo, uma indústria farmacêutica ou uma indústria de semicondutores TED مثل هذا النوع من البرمجيات يمكنها تدمير مصفاة لتكرير النفط أو مصنعًا للأدوية أو مصانع أشباه الموصلات.
    As últimas fábricas, entretanto, fecharam, mas ainda existe um museu da indústria dos botões de madrepérola que é um dos mais invulgares do mundo. TED المصانع الأخيرة التي بقيت أغلقت الآن، لكن ما زال يوجد متحف خاصّ بصناعة أزرار اللؤلؤ، واحدٌ من أكثر المتاحف فرادةً في العالم.
    E isso é porque somos nós. É a indústria privada. TED و هذا كائنٌ لكونه لنا,نحن القطاع الصناعي الخاص.
    Na indústria de carga não se pode tomar partidos. Open Subtitles في مصنع الشحن لا يمكننا أن نتخذ قراراتنا.
    Pode ter sido o centro... da indústria de cordas nos Balcãs. Open Subtitles "ربّما يكون هذا المكان هو مركز تجارة الحبال في البلقان"
    Esta é uma macroalga que adora nutrientes em excesso. Se estão na indústria dos aquários sabem que se usa para limpar tanques sujos. TED هذه طحالب كبرى و التي تحب المغذيات الزائدة. إن كنتم على علاقة بصناعة المصائد البحرية فستعرفون أننا نستخدمها لنتظيف الخزانات المتسخة.
    A primeira ideia surgiu-me, é engraçado, quando entrei na indústria em 1919. Open Subtitles أتتني الفكرة لأول مرة عندما أنضممت الى هذا المجال عام 1919
    Que governo sensato há de subsidiar uma indústria que se baseia na exploração e é fundamentalmente destrutiva? TED أي حكومة عاقلة تقدم معونات لصناعة تقوم أساساً على الاستغلال والتخريب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد