ويكيبيديا

    "lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في
        
    • هُناك
        
    • هنا
        
    • هيا
        
    • لهناك
        
    • المكان
        
    • موجودة
        
    • موجوداً
        
    • بالداخل
        
    • فيه
        
    • بها
        
    • موجود
        
    • إليها
        
    • ذلك الحين
        
    • بالخارج
        
    Durante o ano em que andámos a voar de para cá, apercebemo-nos que nos tínhamos apaixonado por este lugar. TED عبر حول هذه السنة التي أمضيناها في الطيران ذهابا و قدما، استنتجنا أننا وقعنا في حب هذا المكان.
    Quando nós começámos este projeto, uma das ideias centrais foi voltar atrás na História e tentar compreender o que é que havia . TED عندما بدأنا هذا المشروع ، واحدة من الأفكار الأساسية ما أن ننظر إلى الوراء في التاريخ ومحاولة فهم ما كان هناك.
    - Bem, você não vai para o baile. - Oh, Estarei . Open Subtitles ـ تعنين إنّكِ لن تذهبين إلى الحفلة ـ بلى، سأكون هُناك
    Isto é uma planta que os insetos da África do Sul adoram. Evoluíram com uma longa probóscide para chegar ao néctar no fundo. TED هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل
    - Vamos , liberta-te disso! - OK, querida, é o que farei... Open Subtitles ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك
    Estava a pensar se, quando chegar, ainda terei emprego. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Mas ela não era a única feminista em casa. TED لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
    Estamos ali no fim, bem em baixo, último lugar como uma cultura que não valoriza a inovação. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    não está . São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. TED انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا
    Ela põe a água a correr sempre que vai. Open Subtitles أنها تفتح المياه في كل مرة تذهب إلى هُناك
    Se encontrarem as instalações, peguem em tudo o que puderem... e saiam de o mais rápido possível. Open Subtitles عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد واخرجوا من هُناك.
    Se apanho alguma de vocês, em baixo, mato-a. Open Subtitles وإذا رأيت أحدكم تذهب إليه هُناك , سأقتلها
    13 000 raparigas estudam , em salas subterrãneas, cheias de escorpiões. TED 13000 فتاة يدرسن هنا في غرف تحت الارض, مليئة بالعقارب.
    Claro, sabe que eu estou aqui, Ela é capaz de estar agora num clube de "striptease", tipo, sei , o mesmo que eu. TED نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي.
    Vamos , rapaz. É tempo de ir para a cama. Open Subtitles هيا يا فتى لقد أخذت كفايتك من هذه الليلة
    ! Aposto que têm correntes e instrumentos de tortura . Open Subtitles هيا بنا , أراهن أن لديهم السلاسل وآلات التعذيب هناك
    Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. não vá novamente. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Mas, em baixo, não há sol, não há fotossíntese, é um ambiente quimiossintético que lhe dá origem e é tudo muito efémero. TED لكن في تلك المنطقة، لا توجد شمس، و لا يوجد تمثيل ضوئي. إنها بيئة تخليق كيميائي موجودة هناك، وكلها سريعة الزوال.
    A lápide e a data ainda estão. Não faz sentido. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Ninguém consegue dizer quem é que estava dentro, ninguém consegue dizer onde é que estavam sentados. TED لا يمكن لأحد أن يعلم من كان بالداخل لا يمكن لأحد معرفة أين كانوا يجلسون
    Podemos mover-nos dentro, ter diferentes tipos de experiências. TED يمكنكم الدخول فيه ، لتحصلوا على تجارب مختلفة.
    Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Ele está em São Francisco. Numa pequena livraria por . Open Subtitles موجود فى سان فرانسيسكو لديه متجر صغير لبيع الكتب
    O carro está no pátio. Quando chegar , não atenda o telefone. Open Subtitles السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف
    Volte ao fim da tarde. Ela vai estar inconsciente até . Open Subtitles تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين
    Obrigado. Ontem li que estavam duas mil pessoas fora. Open Subtitles شكراً ، بالأمس قرأت أنه كان بالخارج 2000 شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد