ويكيبيديا

    "mais importante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر أهمية
        
    • أهم
        
    • اهم
        
    • الأكثر أهمية
        
    • أهمّ
        
    • أكبر
        
    • المهم
        
    • أكثر أهميّة
        
    • اكثر اهمية
        
    • الأهم من
        
    • الأكثر أهميةً
        
    • الأكثر أهميّة
        
    • اكبر
        
    • بأهم
        
    • لأهم
        
    Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ
    E isso é mais importante para mim do que a nossa morada. Open Subtitles وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. TED وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا.
    Penso que o mais importante que as pessoas têm é a empatia. TED وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    Antes, dizias que estar comigo era mais importante que qualquer emprego. Open Subtitles من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل.
    (Risos) Recebo as mais maravilhosas cartas de fãs. Participo nos projetos mais adoráveis. O momento mais importante aconteceu no último Halloween. TED و تصلني أروع ايميلات معجبين، و أحصل على أروع المشاريع و أكبر لحظة بالنسبة لي أتت في آخر هالوين.
    Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Isto é mais importante do que o concurso de comer berlindes. Open Subtitles .. هذا أكثر أهمية من مسابقة أكل الرخام , فراي
    Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    Espere, o que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    Traí a sua confiança, mas foi para preservar a nossa relação, coisa que me pareceu mais importante. Open Subtitles لقد خنت ثقتك لقد فعلت هذا لكي أحافظ على علاقتنا و هذا أكثر أهمية لي
    Mas a tua saúde é o que tens de mais importante. Open Subtitles حسناً ,على كل حال لا شيء أكثر أهمية من صحتك
    E a coisa mais importante da minha vida aconteceu nesta altura. TED وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت.
    Estas lições serviram-me durante toda a vida mas serviram-me sobretudo há pouco tempo, quando assumi o trabalho mais importante da minha vida. TED قد خدمتني هذه الدروس خلال فترة حياتي، ولكنها خدمتني في الواقع مؤخرًا، عندما أخذتُ أهم وظيفة في حياتي حتى الآن.
    O nome da frente é mais importante que o das costas. Open Subtitles الأسم الموجود على مقدمة القميص اهم من الأسم الذي بالخلف
    Mas agora nada é mais importante para mim do que ela. Open Subtitles حسناً، في الوقت الحالي لا يوجد لدي شيءٌ اهم منها
    Então, apercebemo-nos de que talvez a coisa mais importante não era tanto o que diziam, mas sim como o diziam. TED ولكن أدركنا بعد ذلك أنه لربما كان الشيء الأكثر أهمية هو ليس حرفية الحديث، ولكن نمط ومنهج الحديث.
    Essas plantas microscópicas sustentam o mais importante dos seres antárcticos. Open Subtitles هذه النباتات المجهرية تدعم أهمّ مخلوقات أنتاركتيكا على الإطلاق
    Espero que torne todos mais ricos, torne o jogo mais importante e que eu dê mais tempo aos comentadores do críquete. TED نأمل أن تجعل الجميع أغنى، ونأمل أن تجعل اللعبة أكبر ونأمل أنها ستعطي معلقي الكريكيت فترة أطول في الصناعة
    O feriado mais importante, a seguir ao Dia dos Namorados. Open Subtitles الشىء الوحيد المهم هو عيد المرأه و عيد الحب.
    Acho que é mais importante estar em casa para este. Open Subtitles أعتقد وجودي أكثر أهميّة لكي أكون بقرب هذا الرجل
    Deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. Open Subtitles انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى
    O mais importante de tudo, creio eu, é trabalhar com pequenos grupos de mulheres, dando-lhes oportunidades de obterem empréstimos em microcrédito. TED الأهم من ذلك كله، على ما أعتقد هو العمل مع مجموعات صغيرة من النساء، ومنحهن فرص لقروض صغيرة جدا.
    A coisa mais importante é que se mantenham calmos. Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً بأنّ تَبْقوا في حالة هدوء.
    Andei à porrada com ele para ficar com isto, mas é mais importante que fiques tu com ele. Open Subtitles كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ
    Se não houver nada mais importante que a liberdade, então ela é só entretenimento. Open Subtitles لا يوجد شيئ اكبر من الحرية الحرية مجرد متعة
    Conto montes de coisas e deixo de fora o mais importante. Open Subtitles لقد أخبرتك بأشياء مختلفة لكنني نسيت أن أخبرك بأهم شيء
    Foi assim que aterrámos para o encontro mais importante de líderes mundiais na China. TED هكذا هبطنا متجهين لأهم اجتماع لقادة العالم في الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد