Mas ele também não pagou o último mês de renda. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيْسَ لهُ ذو راتبُ إيجار الشهرِ الماضي أمّا. |
Mas ele parece ser sempre tão severo, tão frio, aparentemente. | Open Subtitles | لَكنَّه بَدا حادَّ جداً دائماً، وبارد، على ما يبدو. |
Tentei falar com ele várias vezes, Mas ele isolou-se completamente de mim. | Open Subtitles | حاولتُ التحدثَ معهُ عِدَة مَرات لكنهُ أقفلَ نفسهُ عني بشكلٍ تام |
Lamento, Mademoiselle, Mas ele é que vai ter que pedir. | Open Subtitles | عذراً يا آنسة لكن هو الذي سيطلب مني ذلك. |
Mas ele tinha um certo requinte lá em baixo. | Open Subtitles | لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي |
Mas ele estava a fazer a cena dele. Percebes? | Open Subtitles | لكنّه كان يحاول فعل شيء لمصلحته هل تفهم؟ |
Mas ele tem uma colecção monstruosa de armas, certo? | Open Subtitles | ولكن كان لديه بضعه بنادق رهيبه اليس كذلك |
Todos gostamos da música, Mas ele gostava de si mesmo? | Open Subtitles | مؤكد، كلنا إستمتعنا بموسيقاه لكن هل إستمتع هو بوقته؟ |
Estou a sintonizar para que não possamos ouvir, Mas ele pode. | Open Subtitles | أُروّجُ له لذا نحن لا نَستطيعُ سَمْعه، لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ. |
Ele derruba toda a gente, Mas ele apenas baba nos favoritos. | Open Subtitles | لا. يُعالجُ كُلّ شخصَ، لَكنَّه يُروّلُ فقط على أشيائه المفضّلةِ. |
Já não tem graça, Mas ele recusa-se a desistir da piada. | Open Subtitles | هو لَمْ يَعُدْ مضحك , لَكنَّه يَرْفضُ التخلي عن النكتةِ. |
Mas ele quis que te considerássemos a ti especificamente. | Open Subtitles | لكنهُ طَلَب أن نأخُذَكَ بعين الاعتبار بشكلٍ خاص |
Ela é louca, Mas ele queria ir atrás dela. | Open Subtitles | إنها مجنونة، و لكنهُ أراد أن يواجهها مجدداً |
Mas, ele pode associar o Bishop a outras entregas de droga. | Open Subtitles | و لكنهُ يمكن بأنّ يكون مشاركاً في شحنة مخدرات أخرى |
- Não. Mas ele não gosta do Império. Disso tenho a certeza. | Open Subtitles | و لكن هو لا يحب الإمبراطورية يمكنني أن أقول لكِ هذا |
Não sei, Mas ele tem de ver os jogos de New Jersey no bar do seu primo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف, لكن هو عليه ان يشاهد مباراة نيو جيرسي في بار ابن عمه. |
Mas ele sabia que as crianças estavam em casa. | Open Subtitles | لكن كان معروفا أن الأطفال كانوا في البيت |
Mas ele leu, enquanto esteve no hospital. | Open Subtitles | لكنّه كان يقرأ طوال الوقت وهـو بالمستشفى |
Sei que há protocolos, Mas ele podia ter matado o meu filho. | Open Subtitles | أعلم أن هناك بروتوكولات, ولكن كان من الممكن أن يقتل إبني |
Pode parecer uma pergunta estranha, Mas ele alguma vez deu-lhe um vídeo? | Open Subtitles | ،قد يكون هذا سؤالاً غريباً لكن هل سبق وأعطاك مقطعاً تصويرياً؟ |
Mas ele ficou estranho quando fomos ver o dr. Edwards. | Open Subtitles | لكنة كان يتصرف يغرابة منذ كنا عند الدكتور ادوارد |
Penso que ele vai ficar desapontado, Mas ele já está bastante desapontado. | Open Subtitles | أقول أنه سيخيب أمله فيك ولكن هو بالفعل قد خاب أمله |
Como é natural, ele ficou muito traumatizado pelos assassinatos, Mas ele está a recuperar muito rapidamente, para a idade que tem. | Open Subtitles | من الطبيعي أنه كان متضررا بشدة من عمليات القتل التي حصلت، لكنهم في مثل هذا العمر يتحسنون بسرعة. |
Aparentemente, o Vladimir e a Anna quase se afogaram nesta inundação, mas, ele salvou-os da morte certa, e ouve isto: | Open Subtitles | على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، كنه خلصهم من الموت معينة، والاستماع إلى هذا. |
Adoro-o como um irmão, Mas ele anda a dizer umas tolices. | Open Subtitles | أني أحبه كأخ لي لكن الرجل يتحدث عن لعبة أغبياء |
Mas ele é o único com acesso à garagem. | Open Subtitles | لكنه هو الوحيد الذي يستطيع الدخول الى الكراج |
Sim, Mas ele pode mesmo voltar ao que era? | Open Subtitles | أجل ولكن هل بإمكانه العودة تماماً فعلاً ؟ |
Então, ela levou-me a casa dele. Mas ele estava a dormir. | Open Subtitles | لذا قامت بجرّي هذا الصباح إلى منزله ولكنّه كان نائماً |