Mas Sankara não estava preparado para renunciar ao poder. | TED | لكن لم يكن سانكارا مستعدًا للتخلي عن حكمه. |
Então se você não estava com medo dele, por que não denunciou? | Open Subtitles | ان لم تكوني خائفة من هذا الرجل لماذا لم تبلغي عنه؟ |
Ele não estava a espiar-nos. Disse que gostava de nós. | Open Subtitles | لم يكُن يتجسس علينا, لقد قال أننا محل إعجابه |
"olhei à volta e sabia que não seria capaz de continuar. "Eu sabia que não estava preparada. | TED | ونظرت حولي وأدركت أني لن أستطيع أن أفعل هذا كنت أعلم أني لم أكن جاهزة. |
Isso é verdade, porque eu não estava no programa. Eu criei-o. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنّني لم أكُن ضمن البرنامج، أنا مَن صنعتهُ |
O seu último planeta não estava totalmente coberto de água? | Open Subtitles | ألم يكن آخر كوكب كُنتِ به مغموراً تماماً بالماء؟ |
Mas uma das minhas alunas, uma caloira chamada Charlotte, não estava convencida. | TED | ولكن أحدى تلامذتي ، طالبة اسمها شارلوت ، لم تكن مقتنعة. |
Na tarde de 8 de Outubro, não estava numa agência de viagens em Regent Street? | Open Subtitles | بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت |
Suponho que estava apaixonado e não estava totalmente seguro de si. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحبنى ولكنه لم يكن متأكداً من نفسه |
não estava a brincar quando disse que não queria ser fotografado. | Open Subtitles | لم يكن يمزح عندما كان لا يحب ألتقاط صور له |
Me perguntava por que não estava em minha última quimioterapia. | Open Subtitles | ماذا تُريد؟ كُنتُ أتسائَل لِمَ لم تكوني موجودَة في جلستي الكيماوية الأخيرَة |
não estava lá. Você deu-lhe a ordem do outro lado, através do walkie-talkie. | Open Subtitles | لم تكوني هناك ، لقد أعطيتي أوامرك عبر الهواء بواسطة جهاز لاسلكي |
Não, asseguro-te de que não estava. Tu estavas sozinho quando eu cheguei. | Open Subtitles | كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ. |
não estava nos meus planos dormir na cave, na noite passada. | Open Subtitles | فأن نومي بالقبو في ليلة الأمس لم يكُن معتمداً |
Posso-vos dizer que às vezes não estava a prestar muita atenção. | TED | أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا. |
Ela atirava-se a mim, mas eu não estava interessado. | Open Subtitles | لقد أتت لي، ولكنني لم أكُن مُنجَذِباً لها. |
O programa estava sobre a sua supervisão, não estava? | Open Subtitles | كان هذا البرنامج تحت إشرافك ألم يكن كذلك؟ |
A minha filha não estava ainda pronta, mas não tarda ai. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال وقت قصير، إنها لم تكن مستعدة للقدوم. |
Não, já sei. não estava naquela festa japonesa? | Open Subtitles | بل تقابلنا ألم تكن في حفلة في المنزل الصيني ؟ |
Mas nesse dia o meu instinto dizia-me que algo não estava bem. | Open Subtitles | لكن في ذلك اليوم أخبرتني غريزتي، أمراً لمْ يكن صحيحاً. |
Não de início, não estava lá quando me vim embora, e... apareceu. | Open Subtitles | ليس في البداية لمْ تكن هناك عندما غادرت لقد ظهرت وحسب |
Eu não estava errada na estação e não estou agora. | Open Subtitles | لمْ أكن مُخطئة في محطة القطار، ولستُ مُخطئة هُنا. |
Não sei, querido, não sei. não estava lá. Devias ter tratado dela. | Open Subtitles | انا لم اكن هناك كان من الفترض ان تقوم انت بمراقبتها |
Passei um pouco do tema, mas o director não estava zangado. | Open Subtitles | لَوّنتُ خارج الخطوطِ قليلاً، لكن المراقبَ ما كَانَ منزعجَ حوله. |
Espera um minuto, estás a dizer que queres inquirir as pessoas sobre o lugar onde o carro não estava estacionado? | Open Subtitles | انتظر لحظة، إذًا أنت تقول أنّك تريد أن تسأل الناس عن الفراغ الذي لم تكُن تقف به السيّارة؟ |
Ainda bem, porque não estava a falar muito a sério. | Open Subtitles | جيد، ' يَجْعلُ أنا حقاً ما كُنْتُ ذلك الجدّيِ. |