ويكيبيديا

    "não preciso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا أريد
        
    • لا أحتاج
        
    • لا اريد
        
    • لا احتاج
        
    • لستُ بحاجة
        
    • لا أريدك
        
    • أنا لست بحاجة
        
    • ليس علي
        
    • ليس عليّ
        
    • لا أحتاجك
        
    • لا داعي
        
    • أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى
        
    • ولا أريد
        
    • لا أحتاجه
        
    • لن أحتاج
        
    Não preciso de um número exacto, só de uma estimativa. Open Subtitles أتعرفين, لا أريد الرقم الحقيقي قربيه لأقرب رقم عشري
    Não preciso de uma substituta. Casaste com ela, não fui eu. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا
    Então, suponho que Não preciso de explicar o grande privilégio que é para mim estar aqui, hoje, diante de vocês. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Não preciso de ajuda, Moisés, para deter o que é meu. Open Subtitles لا أحتاج مساعدة يا موسى لأحتفظ بما هو ملك لي
    Não preciso de um robe novo, mas obrigado na mesma. Open Subtitles لا اريد عباءه جديده شكرا لكي علي ايه حال
    Não preciso da sua ajuda para saber que estou lixado. Open Subtitles لا احتاج لأي عون منك لأعرف أني وقعت بورطة
    E ainda bem, já Não preciso de mais encontros no tribunal. Open Subtitles و هذا جيد لأنني لا أريد أي جلسات بقاعة المحكمة.
    Não, Não preciso da minha irmã mais velha colada a mim. Open Subtitles لا .. لا أريد لأختي الكبيرة أن تكون ملتصقة بظهري
    Não preciso disso, por melhores que sejam seus lábios. Aí vem ele. Open Subtitles أنا لا أريد هذا النوع من الدمار مهما كانت شفاته جميلة
    Olha, Não preciso de saber quem não anda a roubar carros. Open Subtitles اسمعي , لا أريد أن أعلم من لا يسرق سيارات
    Ouve, se queres prender-me, prende. Não preciso de sermões. Open Subtitles إذا أردت اعتقالي ، اعتقلني لا أريد محاضرة
    Lois, Não preciso da tua ajuda. Posso tratar disto sozinho. Open Subtitles لا أريد مساعدتك لي بهذا الخبر، يمكنني كتابته لوحدي.
    - Não preciso do médico. - Ele vai contar-lhe do Big Daddy! Open Subtitles اننى لا أحتاج الى طبيب لديه ما يريد أن يخبركم به
    Não, Jess, Não preciso de uma esposa... preciso é de partir. Open Subtitles لا يا جيسي إنني لا أحتاج زوجة.. لا أحتاج إليها
    Não preciso de absolvição, Padre. Preciso de paz de espírito. Open Subtitles أنا لا أحتاج الغفران أيها الأب أحتاج لراحة البال
    Não preciso de um carro novo. Não quero um carro novo. Open Subtitles أنا لا احتاج سيارة جديدة أنا لا اريد سيارة جديدة
    Não precisas saber nada. E eu Não preciso de substituto. Open Subtitles انت لا تحتاج لمعرفة شيء وانا لا احتاج لمساعدة
    Não preciso de uma amiga Eu Não preciso de ninguém. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى صديقة لستٌ بحاجة إلى أي أحد
    Eu Não preciso da risada dele. Tenho a minha própria risada. Open Subtitles انا لا أريدك ضحكته , أريد ان اضحك مثل أبي
    Não preciso duma faísca para lembrar que é um lugar mau. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Não preciso de lhe dizer que não é nada divertido tomar uma decisão impopular, mesmo que seja a correcta. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    Não preciso de ir a Detroit para saber que cheira mal. Open Subtitles ليس عليّ الذهاب إلى ديترويت كي أعرف أن رائحتها كريهة
    Talvez eu não tenha sido claro... porque Não preciso da tua opinião. Open Subtitles ربما لم أكن واضح في كلامي لأني لا أحتاجك بأن تدخلي
    Então Não preciso chamar o CDC, e deixar a cidade em pânico. Open Subtitles لا داعي إلى الإتصال بمركز مكافحة الأمراض وإثارة الذعر في البلدة
    Não preciso de ser a tua boa acção do dia. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أكُونَ عملكَ الجيد لليومِ.
    Escute, idiota, sei que é mais que isso e Não preciso da sua caridade. Open Subtitles إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ
    Não preciso. A mira tem o dobro do alcance. Open Subtitles لا أحتاجه منظار البندقية البوريس أقوى منه مرتين
    Mas Não preciso delas para chegar em casa. Open Subtitles لن أحتاج إليهم سأركب المصعد ثم سيارة الأجرة ثم الطائرة ثم إلى البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد