Tu não sabes o que o show significa para mim. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي |
não sabes a praga que lançaste sobre esta cidade. | Open Subtitles | لا تعلم قدر البلاء الذي أطلقته بهذه البلدة |
Sabes onde o David levou-me esta noite, não sabes, Star? | Open Subtitles | تَعْرفُين أين ديفيد أَخذَني اللّيلة أليس كذلك يا، ستار؟ |
não sabes o que é estar só o tempo todo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى أن تكون وحدك طوال الوقت |
Os rasgões na pele do universo, não sabes como aparecem? | Open Subtitles | الشق في جلدية الكوكب ألا تعرف من أين تأتي |
não sabes o que "prioridade" quer dizer? Desculpa, Stella. | Open Subtitles | ـ ألا تعلم ماذا تعني كلمة تحويل الإتجاه؟ |
não sabes contra o que estás a lutar, Mac. | Open Subtitles | انت لا تعلم ما الصعوبات التى تتعرض لها,ماك |
não sabes népia sobre o meu pai e voltas a falar dele e mato-te, estás a ouvir-me bem? | Open Subtitles | أنت لا تعلم شيئاً عن أبي لو تفوهت بشيء عن أبي مجدداً سوف أقتلك هل تفهم؟ |
não sabes como me senti... ao matar os nossos próprios homens. | Open Subtitles | أنت لا تعلم كيف شعرت كما من قام بقتل رجاله |
O velho Mr. Beck sabe muito acerca de dividas não sabes? | Open Subtitles | يعرف السّيّد القديم بيك كثيرًا عن الدّين, أليس كذلك ؟ |
Sabes que eles têm os telefones sob escuta aqui, não sabes? | Open Subtitles | أنت تعلم بأنهم يقومون بمراقبة الهواتف هنا ,أليس كذلك ؟ |
A Kirsten é diferente da Marta. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك |
Ouvi o Russell dizer que tu não sabes quando parar. | Open Subtitles | لقد سمعت ماقاله روسل أنت لا تعرف متى تعتزل |
Para quem estava lá dentro, não sabes muita coisa. | Open Subtitles | بالنسبة لعميل من الداخل، أنت لا تعرف شيئا |
Com toda a justiça, não sabes se aquela senhora está doente, ou a visitar um doente e que tenha colocado as mãos na sua cara doente. | Open Subtitles | بكل انصاف أنت لا تعرف اذا تلك الفتاة مريضة عقليا أو كانت تزور مريضا عقليا أو كانت تضع يديها المريضة على وجهه المريض |
não sabes que podes matar um homem com essa coisa? Ele disse a verdade. miúdo. | Open Subtitles | ألا تعرف أن الرجل قد يتسبب لنفسه بالقتل لأمر كهذا؟ |
Querido, não sabes que não há família nenhuma sem ti? | Open Subtitles | عزيزي, ألا تعلم بأنه ليس هناك عائلة بدونك؟ |
Então não sabes de que é que estás a falar. | Open Subtitles | اذاً أنتِ لا تعرفين حقاً عم تتحدثين, أليس كذلك؟ |
- Nick, sabes o quê? não sabes do que estás a falar. | Open Subtitles | نيك, تعرف شئ, انت لا تعرف ماذا تقول, لذا برجاء التوقف |
Vá lá, mana, não sabes que dois podem jogar este jogo? | Open Subtitles | هيا يا شقيقة ، ألا تعرفين كيف تلعبين اللعبة ؟ |
não sabes a dificuldade que eu tive de adquirir estas roupas. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أي عناء واجهته للحصول على هذه الملابس. |
Tudo que sempre fiz foi treinar. Tu não sabes nada! | Open Subtitles | كل ما كنت افعله هو التمرُن انت لاتعرف شئ |
Tu não sabes se eles são teus amigos, certo? | Open Subtitles | أنت لا تدري إذا ما كانوا أصدقائك، حسناً؟ |
Agora, a parte que não sabes... é se me quero casar contigo. | Open Subtitles | الآن .. الجزء الذى لا تعرفه هو هل أريد أن أتزوجك؟ |
não sabes que todos vão fazer pouco de ti? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ ستتضايقين حتى نهاية الثانويه ؟ |
É latín, mas tu não sabes latin, pois não? | Open Subtitles | .. إنها كلمات لاتينيه أراهن أنك لا تعرف أى لاتينيه اليس كذلك ؟ |
Não quero um vestido novo. - não sabes a sorte que tens. | Open Subtitles | لا أريد فستانا جديدا , أنت لا تعلمين كم أنتي محظوظة |