Bem, Não vamos conseguir isso, por causa das adversidades. | TED | حسناً, نحن لن نقوم بذلك, والسبب هو المعاكسة. |
Não vamos deixar aqueles nobres tirarem-nos o direito de santuário. | Open Subtitles | نحن لن نترك أولئك النبلاء أخذ حقنا من الملجأ |
Algo me diz que Não vamos pescar este fim de semana. | Open Subtitles | شيءٌ ما يخبرني اننا لن نذهب للصيد نهاية هذه الأسبوع |
Não vamos estragar isto com muita conversa, está bem? | Open Subtitles | دعنا لا نفسد ذلك بالحديث الكثير حسنا؟ حسنا؟ |
Porque Não vamos até lá, e vemos o que se passa? | Open Subtitles | حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟ |
Al, Não vamos discutir mais. Vamos tentar tirar proveito disto. | Open Subtitles | اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا |
Para de andar atrás delas, Não vamos levar as galinhas. | Open Subtitles | التوقف عن ملاحقة ذلك، نحن لا يأخذ الدجاج معنا |
Não te preocupes, Django. Não vamos estragar o teu joguinho. | Open Subtitles | لا تقلق , جانغو نحن لن نفسد لعبتك الصغيرة |
- Não vamos usar uma porta. - Vamos pela fachada? | Open Subtitles | نحن لن نستعمل بابا انت تعني ان نتسلق للأسفل؟ |
Flik, querido. Nós Não vamos lutar contra gafanhotos, ok? | Open Subtitles | عزيزي فليك , نحن لن نحارب هؤلاء الدبابير |
Quero saber exactamente o que se passa, todos os pormenores da missão, se não, Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ماذا نتعامل معه هنا .. وكل تفاصيل المهمة الآن أو لن نذهب لأي مكان |
E nós Não vamos estar lá, e desta vez eu estava lá. | Open Subtitles | ونحن لن نذهب لنكون هناك وفي هذه اللحظة أنا كنت هناك |
Acho que Não vamos fazer a Riviera este ano, Vossa Magestade. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نذهب إلى الريفييرا في هذا الموسم جلالتك |
Não vamos falar acerca de ficar em algum lugar, certo? | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن البقاء في اي مكان, ممكن |
Não vamos convidar antropólogos. Apenas os tipos dos dinossauros. | Open Subtitles | دعنا لا ندعو علماء الإنسان فقط رجال الديناصورات |
Certo, mas Não vamos desperdiçar mais O tempo, está bem? | Open Subtitles | اشطه، لكن دعنا لا نضيّع أكثر وقت، أليس كذلك؟ |
Porque Não vamos para minha casa e separamos as palavras? | Open Subtitles | إذن، لمَ لا نذهب إلى منزلي لتنفرج الكلمة ؟ |
Porque é que Não vamos para qualquer lado, os dois... sozinhos? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟ |
Não vamos fazer disso o fim do mundo, OK? | Open Subtitles | دعينا لا نجعل من هذا نهاية العالم، حسناً. |
Não vamos gastar tempo e dinheiro com julgamentos por alta traição. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نضيع الوقت والمال على تلك التفاهات |
Jimmy, Não vamos fazer isto em frente ao Randy, está bem? | Open Subtitles | جيمي , نحن لن نفعل هذا أمام راندي , اتفقنا؟ |
Quer dizer que Não vamos visitar os parentes este ano? Tomara, tomara. | Open Subtitles | أنتي تعنين أننا لن نزور أقاربنا هذا العام آمل ذلك .. |
Pelos vistos, no final das contas Não vamos ser uma equipa. | Open Subtitles | يبدو أننا لن نكون فريق . كما كنا يا موشو |
Não é nada de especial. Sabemos que Não vamos ter filhos. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال |
Não vamos durar muito com MM's e batatas fritas. | Open Subtitles | لن نستطيع الاعتماد على الشيكولاته و رقائق البطاطس |
Não. Vamos tomar o pequeno-almoço. Não podemos jogar mais à bola. | Open Subtitles | لا سناكل الفطار الان لا نستطيع اللعب بالكرة بعد الان. |
Não vamos fazer mal a ninguém. Queremos o dinheiro do banco. | Open Subtitles | لا نريد أن نأذي أحدا نريد أموال البنك وليس أموالكم |
Não vamos passar a noite perseguindo garotas para você. | Open Subtitles | لا يمكننا قضاء الليل نطارد الفتيات من أجلك. |
Conclusão... enquanto estivermos marcados, Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | الخلاصه طالما انت محروق انت لن تذهب اي مكان |