ويكيبيديا

    "o medo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخوف
        
    • خوفك
        
    • خوف
        
    • خوفه
        
    • بالخوف
        
    • خوفكِ
        
    • خوفها
        
    • بخوفك
        
    • خوفهم
        
    • خوفي
        
    • فالخوف
        
    • خوفًا
        
    • بخوف
        
    • المخاوف
        
    • والخوف
        
    Se temos o entusiasmo mais alto, o medo começa a diminuir. TED إذا كان حماسك أعلى ، تشاهد الخوف و هو يتلاشى.
    Temos de aceitar o medo e depois temos de agir. TED علينا أن نتقبل الخوف ومن ثم نحتاج إلى التحرك.
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    Se o medo é da morte, que diferença faz como ela vem? Open Subtitles إن كان خوفك هو خوف من الموت فلماذا تهتم بطريقة الموت؟
    o medo foi a única resposta sensata a única resposta humana. TED الخوف كان ردة الفعل العقلانية الوحيدة، ردة الفعل اﻹنسانية الوحيدة.
    Só existem para alimentar o medo e promover a transfobia. TED هي موجودة فقط لتعزيز الخوف وللترويج لكراهية التحول الجنسي.
    Ao que parece, os legisladores destes países esperam que o medo de se ser preso impeça as pessoas de venderem sexo. TED عل ما يبدو، يأمل المشرعون في هذه البلدان أن الخوف من أن الاعتقال سوف يمنع الناس من الإتجار بالجنس.
    Quando surge uma oportunidade atraente para agir, o medo leva-vos à inação, convencendo-vos a observar passivamente a autorrealização das suas profecias. TED عندما تواجه فرصة مُلحة بأن تأخذ المبادرة الخوف يهدئك لتتقاعس عن العمل، يغريك بشكل سلبي لتشاهد نبوائته التي ستتحقق.
    o medo em si pode ser perigoso para a vítima. Open Subtitles الخوف من الوحده يمكن أن يعمل الضرر إلى الضحية
    É normal ter medo. Às vezes o medo dá coragem. Open Subtitles إن الخوف شيئاً طيب، ففى بعض الأحيان يهبك الشجاعة
    E não tenho medo de enlouquecer porque o medo da loucura significaria que teria de me agarrar a algo. Open Subtitles وليس لدي خوف من أن أُجن لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء
    E só quando os pulmões nos traíam, subíamos em direcção à luz e o medo do que nos esperava, aguardava-nos à superfície. Open Subtitles و فقط عندما كنا نشعر ان رئتينا تخوننا و اننا نتجه نجو الضوء و الخوف من الذي ينتظرنا على الأرض
    Todos temos medo e o medo persegue-nos noite e dia. Open Subtitles كلنا خائفون. وذلك الخوف يفترس علينا ليلا ونهارا، أخّ.
    Decidi que era altura de deixar para trás o medo e divertir-me. Open Subtitles قررت ان الوقت قد حان لأترك الخوف خلفي واحضى ببعض المتعه
    As pessoas não sabem o que é. O desconhecido instala o medo. Open Subtitles الناس لم يسمعوه أبداً من قبل والشىء الغير معروف يخلق الخوف
    Achei que iria ajudar-te com o medo de cães. Open Subtitles ظننت أنه سيساعدك لتخطي خوفك من الكلاب الصغيرة
    Calculo que o Longines tenha ultrapassado o medo da água. Open Subtitles أظن ان لونجينوس تخطى خوفه من الماء؟ لا لا
    Se eles não têm sentimentos, eles não conhecem o medo. Open Subtitles إذا لم يكن لديهم مشاعر, لا يمكنهم الشعور بالخوف.
    Faça com que o seu amor pela sua filha seja mais forte do que o medo do que está por vir. Open Subtitles تذكري حبكِ لإبنتكِ لتتغلبي من خوفكِ من ما قد يحدث
    O gozo que ele sente ao matá-la é enviado para ela, aumentando-lhe o medo, que, por sua vez, intensifica o gozo dele. Open Subtitles الإثارة هي، بينما هو يقتلها وترسل لها يزيد من نسبة خوفها والتي بدوره يعزز نسبة شهوته
    Eles são como animais. Eles conseguem cheirar o medo. Open Subtitles لا تفزع انهم كالحيوانات يستطيعون الشعور بخوفك
    Conseguem sentir a sua raiva? o medo? a fúria? com o que aconteceu no seu país? TED أتستطيعوا أن تحسوا بغضبهم , خوفهم , غضيهم الشديد مما حدث فى بلدهم ؟ أيمكنكم أن تتخيلوا
    Alguns podem ter-me considerado tolo, mas tem sido o meu hábito pôr de lado o medo da matemática dos aspirantes a cientistas com quem falo. TED بعضكم يظن بأنني متهور، لكن باتت من عاداتي أن أتجنب خوفي من الرياضيات عندما أتكلم مع العلماء المرشحين.
    o medo com as crianças e a tecnologia não tem nada de novo. Já o experimentámos antes. TED فالخوف حول الأطفال والتقنية ليس شيئًا جديدًا لقد مررنا بذلك من قبل.
    E depois, as pessoas vão ter tanto medo que o medo nunca mais as abandonará. Open Subtitles وبعدها، سيكون السكان خائفون خوفًا لن ينسوه قط
    Dentro de três horas, o povo americano, vai sentir o medo de não saber quem morre e quando". Open Subtitles خلال ثلاث ساعات الشعب الأمريكي سيشعرون بخوف معرفة من سيموت ومتى
    Sabias que falar em público é o medo número um na América? Open Subtitles هل تعرفين أنَّ التحدّث أمامجمهور.. هو أكثر المخاوف انتشاراً في أمريكا؟
    Escravizou o teu povo pela superstição e o medo? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد