Pode não ser o primeiro, ou o melhor, mas é a única maneira de ter certeza de que vivi. | TED | قد لا يكون الأول أو الأفضل ولكن هي الطريقة الوحيدة المتأكد منها لأعيش من أي وقت مضى |
E eu julgo, como verão, que há razões para sermos otimistas porque creio que o melhor ainda está para vir. | TED | وأعتقد ، كما سترون ، أن هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل. لأنني أعتقد أن الأفضل لم يأت بعد. |
Descobri o melhor tónico para o cabelo que há. | Open Subtitles | ذات مرة اخترعت كريم للشعر الأفضل على الأطلاق |
Curioso e intrometido por pormenores pessoais, o estalajadeiro propõe uma competição: quem contar o melhor conto será convidado para jantar. | TED | وبطبعه الحشري والتواق لمعلوماتهم الشخصية، يقترح صاحب النُزل مسابقة وهي: من يُخبرنا أفضل حكاية يحصل على عشاء مجاني. |
A outra coisa preocupante, honestamente... Imaginem o melhor cenário possível. | TED | والأمر الآخر المقلق، بصراحة، هو أن، تخيل أفضل سيناريو. |
Bem, acho que o melhor é procurarmos pelo navio todo. | Open Subtitles | اعتقد اننا من الافضل ان نبحث في كل المركب |
o melhor é não ser morto por culpa de ninguém. | Open Subtitles | من الأفضل عدم التعرض لاطلاق النار من خطأ لاأحد |
Agora seria uma boa hora para considerar vender, se desejar conseguir o melhor preço pela sua propriedade. | Open Subtitles | ربما هذا الوقت الأفضل لتفكري جدياً بالبيع إن كنت تريدين الحصول على القيمة الأعلى لملكيتك |
Sim, o melhor será suspender o tratamento por uns tempos. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنه من الأفضل إذا علقنا العلاج لفترة |
Devemos ter escolhido o melhor. Vieram todos vê-lo partir. | Open Subtitles | حَصلنَا على الإختيارِ الأفضل كُلّ شخص أتى لتَوديعه |
Talvez o melhor seja tratar do assunto aqui mesmo, em Brainerd. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نعالج هذه المسألة هنا في براينارد |
Como vosso presidente tenho de encontrar o melhor preço e, de momento, não considero esta despesa praticável. | Open Subtitles | بصفتي رئيسكم، يجب عليّ إيجاد السعر الأفضل والآن, بالنسبة لي, لا أظن بأنها تكلفة ممكنة |
Optamos pela ação com o melhor resultado? Ou agarramo-nos a um código moral que proíbe causar a morte de alguém? | TED | هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟ |
Esse era, de certa forma, o melhor emprego a que podia aspirar um jovem negro criado num destes bairros. | TED | وهذا تقريباً هو أفضل منصب يطمح فيه إذا كنت تعيش في هذه الأحياء كشاب من العرق الأسود. |
À procura de uma solução, voámos para Nova Iorque, para consultar o melhor neurologista psiquiátrico que os meus pais pudessem encontrar. | TED | في بحثنا عن علاج، توجهنا إلى مدينة نيويورك لمقابلة أفضل أخصائي أطفال بعلم النفس العصبي يمكن أن يجداه والدايَّ. |
o melhor é que funciona mesmo dentro de casa. | TED | أفضل شيء هو أنها تعمل حتى داخل المباني. |
Temos de continuar a comer o melhor peixe e marisco, se possível. | TED | يجب أن نستمر بأكل أفضل الأطعمة البحرية الممكنة، على كل حال. |
o melhor sítio para ir é... para onde quem tivesse salário não fosse, para não arriscar a vida. | Open Subtitles | أفضل مكان للذهاب هو حيث لم يذهب أى موظف من قبل لأنه لن يخاطر بما لديه |
Mesmo que ele seja o melhor, esta operação parece impossível. | Open Subtitles | وحتي لو هو الافضل هذه العملية تبدو مستحيلة الان |
Porque Deus nos deu o melhor dos presentes do mundo. | Open Subtitles | لأن الله أعطانا واحد من أعظم الهدايا فى العالم |
Frank. Foste o melhor parceiro que um Remoolian podia ter. | Open Subtitles | فرانك.أنت أعز صديق يمكن .. لكائن أن يحظى به |
o melhor que pode fazer é concentrar-se e seguir as suas ordens. | Open Subtitles | افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟ |
Os melhores jogadores. o melhor estádio. Os melhores adjuntos. | Open Subtitles | يضم أفضل لاعبين ، وأفضل ملعب وأفضل موظفين |
Fiz o melhor para que te sentisses em casa aqui. | Open Subtitles | لقد فعلت ما بوسعي لجعلك تحس بانك في منزلك. |
Pensei que ia ser o melhor pai do mundo. | Open Subtitles | حسبتُ أنّي سأكون أروع أب على الإطلاق، أتعلمين؟ |
Ele acredita que este é o melhor país que existe. | Open Subtitles | إنه يؤمن أنّ هذه البلاد هي الأعظم على الإطلاق |
Dizem que é o melhor que Londres já viu. | Open Subtitles | و يقولون انها اعظم خدعة رأتها لندن ابداً |
Fazemos todas as perguntas difíceis, elogiamos-te e depois deixamos que intervenhas tu, o melhor amigo dele, para dar brilho. | Open Subtitles | نسأل جميع الأسئلة الدسمة، ونتفاخر بك، بعدها نسمح لك بالتدخل خِلسةً، كصديقهِ المفضل الجديد وتضع اللمسة الأخيرة. |
É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. | TED | هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا. |
Estamos a fazer o melhor que podemos. É verão na cidade. | Open Subtitles | إننا نقوم بكل ما بوسعنا إنه وقت الصيف في المدينة |
♪ a proteger vibrações saudáveis ♪ a tentar o melhor para resolver problemas reais. | TED | حماية مشاعري الصحية أبذل قصارى جهدي لحل المشاكل الفعلية. |