ويكيبيديا

    "pena" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يستحق
        
    • آسف
        
    • للأسف
        
    • سيء
        
    • بالأسى
        
    • العار
        
    • آسفة
        
    • سيئ
        
    • من المؤسف
        
    • السيء
        
    • أشفق
        
    • بينا
        
    • العقوبة
        
    • عار
        
    • الريشة
        
    Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    pena não nos termos visto ontem à noite quando visitou meu acampamento. Open Subtitles إننى آسف أننا لم نلتقى ليلة أمس حين قمت بزيارة مخيمنا
    É pena não podermos dá-lo a estes simpáticos velhotes. Open Subtitles للأسف لا يمكننا إعطاؤه إلى هؤلاء الأشخاص اللطفاء
    É pena o teu irmão ter-te desligado o telefone na cara, Peyton. Open Subtitles اعتقد انه امر سيء ان اخاك اغلق الهاتف بوجهك يا بايتون
    Eu sou uma pobre pessoa, dou-me pena a mim mesmo! Open Subtitles إنني نصاب مسكين. أجعل نفسي أشعر بالأسى على نفسي
    Seria uma pena que desperdiçasse seu talento em Port Royal. Open Subtitles ومن العار لك أن تضيع مواهبك في الميناء الملكي
    - pena que eu não fiques em casa. - Tudo bem. Open Subtitles آسفة لأنني لم أكن موجودة كثيراً لا , هذا ليس
    Queria empenhar-me neste momento e dizer-vos que só pela possibilidade de curar ou interromper a violência sexual vale a pena erguermo-nos e lutar. TED أردت أن أنهمر في هذه اللحظة وأخبركم لماذا مجرد إمكانية علاج أو إيقاف العنف الجنسي هو أمر يستحق الدفاع والنضال ﻷجله.
    Vale a pena estar preso só para a ouvir dizer isso. Open Subtitles أتعلمين، الأمر يستحق أن أكون في السجن لأسمع منك هذا
    Se uma coisa vale a pena, vale a pena fazê-la bem. Open Subtitles إذا كان شيئا يستحق الجهد فإنه يستحق أن يصنع جيدا
    Tenho muito pena, mas não fui capaz de encontrar mais nenhum. Open Subtitles أنا آسف جدا ولكني لم أستطع أن أجد أي منهم
    Tenho tanta pena que tudo tenha corrido mal hoje, sinceramente, tenho. Open Subtitles آسف جداً لأن كل شيء فشل اليوم ، آسف فعلاً
    É uma pena, estava a gostar de ser o Oliver. Open Subtitles يا للأسف ، كنت قد بدأت أستمتع بكوني أوليفر
    Mas é uma pena, vocês formavam o par ideal. Open Subtitles لقد تخطيته يا للأسف لقد كنتم الثنائي المثالي
    Que pena ser uma cidade grande com tanta gente. Open Subtitles حسناً، هذا سيء للغاية المدينة مكتظة بالناس هناك
    Contares-me como sofres e eu ter pena de ti. Open Subtitles أنت تخبرنى كيف عانيت وأنا أشعر بالأسى لأجلك
    É pena que eles tenham de o fazer em segredo. Open Subtitles إنه لمن العار بأن يفكروا بأن يجعلوا الأمر هادئاً
    Aliás, tenho imensa pena em não poder ajudar em mais nada. Open Subtitles في الحقيقة، أنا آسفة جداً لعدم أستطاعتي مساعدتك بعد الأن
    Sim, bem, é pena que não saibas para que servem as restantes. Open Subtitles نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي
    É uma pena que ainda esteja de convalescença, Ogden. Open Subtitles اوجدين, من المؤسف أن بعدك خارج من الانفلونزا.
    É pena ele não ter podido ir encontrar o "Mágico de Oz". Open Subtitles من السيء انه لم يستطيع زيارة ذلك الساحر العجوز أوز، و
    Odeio vir ao Jardim zoológico, tenho tanta pena dos animais. Open Subtitles أكره الذهاب إلى حديقة الحيوان، أشفق كثيراً على الحيوانات
    O Sr. pena vende drogas para comprar estas máquinas. Open Subtitles السيد بينا تبيع المخدرات من أجل لشراء الآلات.
    Se o Governo de Sua Majestade se mostrar disposto a abreviar a pena, eu seria uma das pessoas que mais se alegraria. Open Subtitles و لكن اذا قامت حكومة جلالته فيما بعد رأت أنه من المناسب تقليص فترة العقوبة لن يسعد ذلك أحد مثلي
    Um morto, é uma pena. Mais de um, é uma festa. Open Subtitles ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة
    E quem és tu com esse chapéu com pena? Open Subtitles ومن تكن أنت صاحب الريشة الطويلة على القبعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد