Foi a primeira vez que me deparei com esta ideia de que aceitar uma limitação podia levar à criatividade. | TED | هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع. |
Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. | TED | هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة. |
podia sê-lo por vontade das massas que estavam agora a pressionar urgentemente com todo o coração e vontade, pela paz. | TED | يمكن أن يكون ذلك، عبر الجماهير التي تلح الآن وبصورة عاجلة من قلبها وإرادتها من أجل إحلال السلام. |
Em vez disso, ela sentia-se mais livre, porque podia vestir o que lhe apetecesse por baixo da abaya. | TED | بدلا من ذلك، شعرت بحرية اكثر، أكثر حرية، لأنها يمكن أن تلبس ما أرادت تحت العباءة. |
Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. | TED | قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم |
podia aceder a jornais a qualquer hora e todos os dias. | TED | كان بوسعي تصفح الصحف في أي وقت وفي أي يوم. |
podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. | TED | ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف. |
Bem, eu podia falar-te um pouquinho disto, acho... Ou quase tudo. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبركِ بالقليل عن الامر حسناً , ربما بمعظمه |
Ou seja, parece que funciona para muitas coisas. Pensei que uma caixinha com quatro livrinhos podia servir. | TED | لذلك فكرت ان صندوق صغير يحتوي علي مجموعه من اربع كتب صغيرة قد يفي بالمطلوب. |
O homem que estava com os olhos abertos podia emprestar-me e, se eu não lhe pagasse, todos saberiam que eu era caloteira. | TED | فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة. |
Eu até podia não ir realmente a um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. | TED | صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو |
Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. | TED | لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟ |
Eu podia contar-vos história atrás de história, mas não esqueço o Fernando. | TED | يمكن أن أحكي عن قصة تلو الأخرى، لكن لن أنسى فيرناندو. |
Dizia que um moinho podia bombear água e gerar electricidade. | TED | ذكر أن الطاحونة يمكن أن تضخ مياة وتولد الكهرباء. |
O cérebro só podia mudar dentro de certos limites. | TED | وأن الدماغ يمكنه أن يتغير ضمن حدود معينة |
Dito isto, é verdade, claro, que a maioria de nós não usa o seu poder cerebral tanto quando podia. | TED | شيء واحد لا يمكنه لومه هو إذا كنت تستعمل الفص الأيمن أو الأيسر من الدماغ أثناء التعلم، |
Eu fiz tudo o que podia e só tenho 35 dólares. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط |
Enquanto você junta os documentos, eu podia ir até lá. | Open Subtitles | بينما تبحث فى سجلات الديناميت يمكننى الذهاب إلى هناك |
Sra., para todos os efeitos, até podia ser o Denzel Washington. | Open Subtitles | سيدتي ، لعلمك ، يمكن ان اكون انا دينزل واشنطن |
Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. | TED | هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا. |
Ele disse que eu podia encontrar os outros unicórnios. Mas onde? | Open Subtitles | قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟ |
O Charlie amava tanto estes meninos, que não podia enfrentar a realidade. | Open Subtitles | أحب تشارلى أولئك الأولاد للغاية فهو لم يستطع مواجهة الحقيقة فحسب. |
O que aconteceu comigo podia ter sido catastrófico, se não fosse o facto de eu ter acesso a uma boa cirurgia. | TED | ما حدث لي كان من الممكن أن يصبح كارثيا، لولا حقيقة أنني كنت قريبة جدا من العناية الجراحية الجيدة. |
Depois contei ao maior número de pessoas que podia, de modo a que não houvesse maneira de acobardar-me mais tarde. | TED | ثم قمت بإخبار أكبر عدد ممكن من الناس، بحيث لن يكون هناك مجال لأن أتملّص في وقت لاحق. |
Disse a ela que podia ir... mas sentirei saudade. | Open Subtitles | .أخبرت أمي، أن بإمكانها العودة اليوم .لكني سافتقدها |
Não fiquei contente. Fiquei zangado. Não podia ver os desenhos animados. | TED | لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون |
Alguém podia ir comprar "chop suey" lá no chinês. | Open Subtitles | هلا يذهب أحدكم إلى المطعم ويحضر لنا شيئاً؟ |