Mas há tantos na floresta. Com Qual é que eles estão, especificamente? | Open Subtitles | لكن هناك العديد في الغابة بشكل محدد مع اي أرواح هم؟ |
Um dos motivos pelo Qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
Isso chamou-me imenso à atenção, e começámos a trabalhar nisto quase 24 horas por dia, porque eu pensava, bem, nós não sabemos Qual é o alvo. | TED | وهذا فعلاً قد جذب اهتمامي وقد بدأنا العمل على هذا الامر لفهم ماهيته على مدار الساعة لاننا لم نكن نعرف ما هو الهدف |
Conheciam aqueles contra quem votavam e Qual seria o impacto disso? | TED | هل كانوا يدركون ما كانوا يصوتون ضده وما أثار ذلك؟ |
Não vejo razão pela Qual esta testemunha seja desqualificada para prestar depoimento. | Open Subtitles | لا أرى أى داع ألا تكون هذه الشاهدة مؤهلة للقيام بالشهادة |
Qual é afinal a diferença entre uma criatura viva e um cadáver? | TED | وما الفرق الحقيقي بين المخلوق الحيّ والجثة الهامدة، على أية حال؟ |
Nos ajude a determinar Qual caso, se algum, é real. | Open Subtitles | ساعدونا على معرفة اي من الحالات حقيقية, ان وجدت |
Qual das tuas pernas levou um tiro quando beijaste o Chris Keller? | Open Subtitles | في اي قدم كنت مصابة عندما قبلت كريـس كيلـر ؟ ؟ |
Pessoalmente, Eu gosto deste. - O que quer dizer com "Qual" quarto? | Open Subtitles | .شخصيا انا احب هذه الغرفة ماذا تعنين بـ اي غرفة ؟ |
Esta é uma mentira da Qual sinto uma imensa culpa. | TED | وكانت هذه هي الكذبة التي أشعرتني بذنب يقصم الظهر. |
Qual é o grande problema que está aqui a ser resolvido? | TED | الآن، ما هي المشكلة الصعبة التي تم حلّها هنا ؟ |
(Risos) Fiquei intrigada com Qual seria a história deste animal. | TED | لذلكأنا مفتونة بها ، ما هي قصة هذا الحيوان؟ |
Agora, Qual é o terceiro caminho, e para mim, o mais importante? | TED | الآن ما هي الطريقة الثالثة وبالنسبة لي هي أكثرهم أهمية ؟ |
E Qual é o sistema que cria e sustenta essa situação? | TED | وما هو النظام الذي يخلق ذلك الظرف ويحافظ على استمراريته؟ |
Essa é uma longa história. E Qual é o teu nome? | Open Subtitles | هذه حكاية طويلة يا سيد، وما أسمك على أى حال؟ |
Não se desvie dos mesmos seja Qual for a razão. | Open Subtitles | لا تخرقى أى من هذه الاجرائات لاى سبب كان |
Ainda não foi decidido Qual será o próximo passo, mas... está a discutir-se a participação do exército ou não. | Open Subtitles | لم يتم اتخاذ أية قرار عن الخطوة القادمه التي ستتبع ولكن هناك بعض المناقشات حول تدخل الجيش |
E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o Qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. | TED | وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين |
Não há estilo que apresentes do Qual não me saiba defender! | Open Subtitles | لا يوجد اى اسلوب تستطيعين اللعب به لا استطيع صده |
A "fada dos dentes" sabe Qual é o livro. Ele saberá por artigos sobre o Lecktor. | Open Subtitles | يعْرفُ جنيّةُ السنَّ أَيّ كتابَ هو يَعْرفُ مِنْ المقالاتِ حول لكتور |
É um modelo comum ao Qual iremos indexar o resto dos dados. | TED | إنه عبارة عن نموذجٍ قياسي والتي بوسيلتها سنتمكن من حفظ المعلومات. |
Bem, Qual deve ser a nossa atitude perante este mundo que vemos a desenvolver-se rapidamente aos nossos olhos? | TED | كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جداً ويسبقنا بذلك ؟ |
Mas vou descobrir a Qual, com ou sem a tua ajuda. | Open Subtitles | ولكنني سأعمل على معرفة أيهم مع أو من دون مساعدتك |
Vocês têm de dizer-me Qual deles é. | TED | واضح؟ و عليكم أن تقولون لي أي واحدة هي المتشابهة. |
Se lhe tivesse dito a razão pela Qual desconfiava dele... | Open Subtitles | لقد أخبرته بالاسباب التى دعتنى للشك به واتهامه .. |
Escuta bem, minha querida. O que pretendias ao fugir do homem ao Qual eu te tinha prometido em casamento? | Open Subtitles | إسمعى أيتها الفتاة ، ماذا يعنى هروبك من الشاب الذى قد وعدته تواً بأنه سيتزوج منك ؟ |