qualquer um consegue entrar, não é como se tivessemos arrombado. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه الدخول, إذا لا يعتبر وكأنّنا إخترقنا. |
Sim, podia ter "vendido" a mentira a qualquer um excepto a ele. | Open Subtitles | أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو. |
qualquer um fica a saber isso por 50 dólares. | Open Subtitles | اي شخص يمكنه اخبارك ذلك مقابل بضعة دولارات |
Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. | Open Subtitles | أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا |
Os EUA ainda ficam maravilhados por deixar qualquer um tornar-se americano. | TED | لا تزال أمريكا مبهرة للسماح لأي شخص أن يكون أمريكي. |
Achas que vou aceitar que qualquer um se junte a nós? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أني سأقبل الانظمام الى اي احد يطلب ذلك؟ |
Ao falar com qualquer um fora dessa sala precisas de mentir. | Open Subtitles | أيّ شخص ستتحدّث له خارج هذه الغرفة، ستضطر للكذب عليه |
qualquer um podia ter colocado o bilhete no armário. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ |
qualquer um seria um sortudo por ter-te na família. | Open Subtitles | أيّ شخص سيكون محظوظاً كونكِ جزء من عائلته |
Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube. | Open Subtitles | حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي. |
qualquer um ficaria chateado após a noite que teve hoje. | Open Subtitles | مّا مررتِ بهِ الليلة كفيلٌ بإثارة ضيق أيّ أحد |
Posso matar qualquer um... excepto aqueles que me podem enriquecer. | Open Subtitles | بمكنني قتل اي شخص ماعدا هؤلاء الذين يجعلوني غنياً |
Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava. | TED | لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر. |
Hoje em dia é difícil imaginar que qualquer um faria o que o Coleman sentiu que devia fazer. | Open Subtitles | هذه الأيام من الصعب التخيل أن أى شخص يمكنه معرفة شعور كولمان و ما أضطر اليه |
qualquer um pode pontapear tudo à esquerda ou tudo à direita. | Open Subtitles | أى شخص يمكن أن يسددها يسارأ جدا او يمينأ جدا |
Bem, quatro copos ao almoço é um bocado demais para qualquer um. | Open Subtitles | حسنا، أربعة ماي تايس عند الغداء أكثر من الحدّ لأي شخص |
qualquer um pode sair em qualquer altura. Os portais estão sempre abertos. | Open Subtitles | اي احد يغادر في اي وقت كالبوابات التي اعتدت دائما استخدامها |
Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. | Open Subtitles | أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة |
Tudo isto nos jornais é suficiente para alarmar qualquer um. | Open Subtitles | كل هذه المواضيع فى الصحف كافية لأثارة اى شخص |
Chama-se psicologia, mãe. Viver nesta casa é suficiente, para qualquer um ficar doido. | Open Subtitles | يُسمّى علم النّفس يا أمّاه، العيش بهذا المنزل يكفي ليقود أيّ أحدٍ للجنون. |
Estou só a dizer que pode ser qualquer um de nós. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول.. يمكنه أن يكن أى أحد منا. |
Homens cujo rei lutaria e morreria por qualquer um deles. | Open Subtitles | قوم يهبّ ملكهم للقتال والموت لأجل أيّ واحد منهم. |
qualquer um deles é capaz de levar uma bala por ti. | Open Subtitles | اي واحد من هؤلاء الرجال سيفديك وياخذ رصاصة بدلا منك |
É um pouco manhoso, mas empresta dinheiro a qualquer um. | Open Subtitles | إنَّهُ مريب نوعاً ما، لكنه سيقرض المال لأيّ أحد |
Procura qualquer um que tenha comprado material de primeiros socorros. | Open Subtitles | ابحثي عن أيّ شخصٍ جاء طلباً لعدّة الإسعافات الأوليّة |
qualquer um que tente impedir isso... pagará com a vida. | Open Subtitles | أي أحدٍ يـحاول إيقاف هـذا سـيدفع حيـاته ثمناً لـذلك. |