ويكيبيديا

    "qualquer um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيّ شخص
        
    • أيّ أحد
        
    • اي شخص
        
    • أى شخص
        
    • لأي شخص
        
    • اي احد
        
    • أي شخص
        
    • اى شخص
        
    • أيّ أحدٍ
        
    • أى أحد
        
    • أيّ واحد
        
    • اي واحد
        
    • لأيّ أحد
        
    • أيّ شخصٍ
        
    • أي أحدٍ
        
    qualquer um consegue entrar, não é como se tivessemos arrombado. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه الدخول, إذا لا يعتبر وكأنّنا إخترقنا.
    Sim, podia ter "vendido" a mentira a qualquer um excepto a ele. Open Subtitles أجل , يمكنها الكذب على أيّ أحد آخر ، إلا هو.
    qualquer um fica a saber isso por 50 dólares. Open Subtitles اي شخص يمكنه اخبارك ذلك مقابل بضعة دولارات
    Devo a este homem mais do que qualquer um de vós. Open Subtitles أنا مدينة لهذا الرجل ، أكثر من أى شخص هنا
    Os EUA ainda ficam maravilhados por deixar qualquer um tornar-se americano. TED لا تزال أمريكا مبهرة للسماح لأي شخص أن يكون أمريكي.
    Achas que vou aceitar que qualquer um se junte a nós? Não. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أني سأقبل الانظمام الى اي احد يطلب ذلك؟
    Ao falar com qualquer um fora dessa sala precisas de mentir. Open Subtitles أيّ شخص ستتحدّث له خارج هذه الغرفة، ستضطر للكذب عليه
    qualquer um podia ter colocado o bilhete no armário. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ
    qualquer um seria um sortudo por ter-te na família. Open Subtitles أيّ شخص سيكون محظوظاً كونكِ جزء من عائلته
    Bem, qualquer um pode tirar fotos fora do clube. Open Subtitles حسنًا، أيّ أحد يمكنه إلتقاط صور خارج النادي.
    qualquer um ficaria chateado após a noite que teve hoje. Open Subtitles مّا مررتِ بهِ الليلة كفيلٌ بإثارة ضيق أيّ أحد
    Posso matar qualquer um... excepto aqueles que me podem enriquecer. Open Subtitles بمكنني قتل اي شخص ماعدا هؤلاء الذين يجعلوني غنياً
    Nós não puxamos o limite, apenas mostramos que podíamos ir mais longe do que qualquer um pensava. TED لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
    Hoje em dia é difícil imaginar que qualquer um faria o que o Coleman sentiu que devia fazer. Open Subtitles هذه الأيام من الصعب التخيل أن أى شخص يمكنه معرفة شعور كولمان و ما أضطر اليه
    qualquer um pode pontapear tudo à esquerda ou tudo à direita. Open Subtitles أى شخص يمكن أن يسددها يسارأ جدا او يمينأ جدا
    Bem, quatro copos ao almoço é um bocado demais para qualquer um. Open Subtitles حسنا، أربعة ماي تايس عند الغداء أكثر من الحدّ لأي شخص
    qualquer um pode sair em qualquer altura. Os portais estão sempre abertos. Open Subtitles اي احد يغادر في اي وقت كالبوابات التي اعتدت دائما استخدامها
    Amo a sua tia, mais que qualquer um no mundo. Open Subtitles أناأحب عمتك أكثر من أي شخص بالعال هذه حقيقة
    Tudo isto nos jornais é suficiente para alarmar qualquer um. Open Subtitles كل هذه المواضيع فى الصحف كافية لأثارة اى شخص
    Chama-se psicologia, mãe. Viver nesta casa é suficiente, para qualquer um ficar doido. Open Subtitles يُسمّى علم النّفس يا أمّاه، العيش بهذا المنزل يكفي ليقود أيّ أحدٍ للجنون.
    Estou só a dizer que pode ser qualquer um de nós. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول.. يمكنه أن يكن أى أحد منا.
    Homens cujo rei lutaria e morreria por qualquer um deles. Open Subtitles قوم يهبّ ملكهم للقتال والموت لأجل أيّ واحد منهم.
    qualquer um deles é capaz de levar uma bala por ti. Open Subtitles اي واحد من هؤلاء الرجال سيفديك وياخذ رصاصة بدلا منك
    É um pouco manhoso, mas empresta dinheiro a qualquer um. Open Subtitles إنَّهُ مريب نوعاً ما، لكنه سيقرض المال لأيّ أحد
    Procura qualquer um que tenha comprado material de primeiros socorros. Open Subtitles ابحثي عن أيّ شخصٍ جاء طلباً لعدّة الإسعافات الأوليّة
    qualquer um que tente impedir isso... pagará com a vida. Open Subtitles أي أحدٍ يـحاول إيقاف هـذا سـيدفع حيـاته ثمناً لـذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد