| "Todas as manhãs perguntava a mim mesma Quanto tempo mais aguentaria. | TED | كل صباح، سألت نفسي إلى متى يمكنني أن فعل ذلك. |
| Há Quanto tempo estás a pensar na minha namorada? | Open Subtitles | إذن، منذ متى و أنت معجب بصديقتي الحميمة؟ |
| Há Quanto tempo trabalhas para ele ou já não te lembras? | Open Subtitles | منذ متى وأنت تعمل لمصلحته أم هل تستطيع أن تتذكر؟ |
| Há Quanto tempo andamos a divergir uns dos outros? | TED | منذ متى ونحن نتفرع ونختلف عن بعضنا البعض؟ |
| Já lhe disse que não. Quanto tempo mais me vai incomodar? | Open Subtitles | لقد اخبرته مسبقا الى متى سيضل هذا الرجل يزعجني ؟ |
| Amor, sabes há Quanto tempo não tínhamos uma tarde de folga juntos? | Open Subtitles | حبيبتي أتعرفين كم مضى منذ تفرغنا نحن الاثنين بعد الظهر ؟ |
| Isto vai ser uma confusão, não sei Quanto tempo... | Open Subtitles | الوضع فوضوي لا أعرف إلى متى سيستمر الحال |
| Não sei Quanto tempo mais vou aguentar este cheiro. | Open Subtitles | لستُ أدري إلى متى سأتحمل تلك الرائحة العفنة |
| Não sei por Quanto tempo. São demasiadas regras para mim. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إلى متى قواعد كثيرة جدا لتناسبني |
| Há Quanto tempo é que a iNGen anda a preparar esta jogada? | Open Subtitles | منذ متى و الديناصور إنجين يقوم بإطلاق نبرة الصوت تلك ؟ |
| - Há Quanto tempo está com essa tosse? | Open Subtitles | منذ متى و أنت لديك هذا السعال يا سيد همبرت ؟ |
| Há Quanto tempo levas esta vida dupla? | Open Subtitles | منذ متى و انت تحيي هذه الحياةِ المزدوجة؟ |
| Ameaças... me diga, Beckett, Quanto tempo esteve ao serviço? | Open Subtitles | أصدقاء0000 مستر بيكيت منذ متى وأنت فى الخدمه؟ |
| E há Quanto tempo ensina a arte da defesa pessoal? | Open Subtitles | حسناً، منذ متى وأنت تُدرس فنون الدفاع عن النفس؟ |
| Sr. McSween, há Quanto tempo conhece o Lawrence G. Murphy? | Open Subtitles | سيد ماكسوين ، منذ متى تعرف السيد ميرفي ؟ |
| Há Quanto tempo é que o FBI sabe disto? | Open Subtitles | منذ متى وهي موضوعة في قائمة الطلبات بالمكتب |
| Sir, por Quanto tempo Jerusalém pode resistir a um cerco? | Open Subtitles | ياسيدي , الى متى يمكن للقدس الوقوف ضد الحصار؟ |
| Reparaste Quanto tempo estiveste lá em cima com ela? | Open Subtitles | أتدرك كم مضى من الوقت وأنت معها بالأعلى؟ |
| Sargento, Quanto tempo permite que um marido de coração partido... | Open Subtitles | أيها الرقيب كم المدة التى تعطيها لزوج مجروح القلب |
| Estás a fazer este trabalho todo, mas Quanto tempo vai durar? | Open Subtitles | أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر |
| Há Quanto tempo ninguém me chama por esse nome! | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ آخر مرة ناداني شخص بهذا الإسم |
| Quanto tempo levaria para que alguém como tu a desmascarasses? | Open Subtitles | منذ متي يتخلى رجل طيب مثلك لكي يكشف عنها؟ |
| Ainda tens os dentes todos. Há Quanto tempo dás nisto? | Open Subtitles | لازال ذلك بين أسنانك منذ متى وأنتِ تقومين بذلك؟ |
| - Agora? Não, no Natal, imbecil. Há Quanto tempo estás no Exército? | Open Subtitles | لا، في عيد الميلاد المقبل، أنت معتوه منذ متى وانت في الجيش؟ |
| Quanto tempo até o alcançarmos? | Open Subtitles | كم بقي لدينا من الوقت لإلتقاطه لدينا 29 ثانية , إلى أن ينطفئ المحول |
| E Quanto tempo demorou até ele começar a abusar fisicamente de si? | Open Subtitles | وكم مر من وقت قبل أن يبدأ في الاعتداء الجسدي عليك؟ |
| Murch, Quanto tempo demorará a desmontar tudo para transportar? | Open Subtitles | كم الوقت المُستغرق لتفكيك كلّ شيء وتحضيره للإنتقال؟ |