ويكيبيديا

    "quero" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريدك
        
    • اريدك
        
    • أريدكِ
        
    • أُريدُ
        
    • أنا أريد
        
    • أريد أن
        
    • أحاول
        
    • اريده
        
    • أحتاج
        
    • اريد أن
        
    • اود
        
    • أردتُ
        
    • أردت أن
        
    • انا اريد
        
    • تريد
        
    Pediu-me para ser o Diretor Executivo de Crenças e disse: "Só quero que você alinhe as crenças." TED لذا، فقد عينني كمدير الإيمانيات العام، وقال كل ما أريدك فعله هو تنظيم إيمانات الموظفين
    Não quero que entre lá e o retire agora. Seria ridículo. Open Subtitles لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة
    quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. Open Subtitles لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة
    Além disso, há muitas coisas que não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    E põe muito rouge. quero que estejas à altura do teu papel. Open Subtitles و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً
    - Nã... nã... quase perfeito. - quero falar-te sobre uma coisa. Open Subtitles تقريباً رائع ابي ، هناك امر أُريدُ الكَلام معك عنه
    quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    E eu não a agüento mais. quero que parta amanhã, sem demora. Open Subtitles لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير
    Não quero que vão para perto daquela casa, atormentá-los. Open Subtitles أريدك أن تبتعدِ عن منزلهم وتتوقفِ عن تعذيبهم
    Vou levá-la ao baile anual da Embaixada mas quero testá-la primeiro. Open Subtitles سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها
    quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق
    Alguém nesta cidade o matou. Eu quero que descubram quem foi. Open Subtitles وقد قتله احد سكان هذه البلدة أريدك أن تجد الفاعل
    - quero que dê isso ao nosso netinho, sim? Open Subtitles أريدك أن تعطى هذه لحفيدنا الصغير لماذا ؟
    quero que destruam a Escola de Artes Marciais Shang Wu. Open Subtitles أريدك أن تحطم فنون الدفاع الذاتي شانجي وا تتعلم.
    Esta noite, quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    quero que te encontres comigo no barco das seis horas. Open Subtitles أريدكِ أن تلاقيني على متن العبّارة المبحرة الساعة الـ6.
    Eu não quero ver ninguém metido aqui, e nem andando pelos corredores Open Subtitles أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ.
    quero que sejas feliz, e não o serias com ele. Open Subtitles أنا أريد لابنتي السعادة وأنتِ لن تكوني سعيدة معه
    Por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. TED لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات.
    quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. Open Subtitles صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس
    O que quero que façam leva apenas 24 horas. Criem um movimento. TED ما اريده منك سياخد منك فقط 24 ساعة هو خلق حركة
    Não quero o seu dinheiro, e nem quero que fique freguês. Open Subtitles أنا لا أريد مالك ولا أحتاج إلى أي شيء منك.
    quero partilhar o que sei, fazer voos de formação. TED اريد أن أشاركه، أن أقوم برحلات طيران تشكيلي.
    quero ouvir o que o Danny fez na praia. Open Subtitles أنا اود سماع الذي عَمِلَة داني علي الشاطئِ.
    quero lhe falar sobre o mau desempenho de sua artilharia. Open Subtitles أردتُ الكَلام معك حول سقوط قذائفنا على مواقعنا بالخطا
    Portanto, a propósito da ilusão, quero citar um dos meus autores preferidos. TED لذا، في موضوع الخداع، أردت أن أقتبس من أحد كتّابي المفضّلين.
    quero comprar um computador Atari e vários jogos de video. Open Subtitles انا اريد ان اعقد صفقة كومبيوتر او فيديو جيم
    A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. Open Subtitles لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد