É melhor dizer-me... que raio se está a passar aqui. | Open Subtitles | أنت أفضل تخبرني بحق الجحيم ما إستمرار حول هنا. |
Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? | Open Subtitles | الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟ |
Porque raio não me disseste que eras dos Assuntos Internos? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لم تخبرني بأنك كنت شأنا داخليا |
Alguém quer dizer-me o que raio está a passar-se aqui? Alguém? | Open Subtitles | أيريد أي احد ان يأعلمني ماذا يحدث بحقّ الجحيم هنا؟ |
Como é que raio tu consegues pagar todas essas coisas? | Open Subtitles | كيف بحق السماء تدفعين ثمن كل هذه الأغراض ؟ |
O que raio vos fiz para vos provocar, atrasados? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم لم أفعل لندف كنت مونجولوید؟ |
Continua nisto. Eu vou saber que raio se está a passar. | Open Subtitles | إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم |
O que é que raio se passa contigo, sua cabrazinha? | Open Subtitles | ما بحق الجحيم هو الأمر معك، كنت القليل وقحة؟ |
Mas que raio estava a avó a fazer nas dunas? | Open Subtitles | ماذا كانت جدتي تفعل بالكثبان الرمليه بحق الجحيم ؟ |
Como raio é que um miúdo entra num liceu com um revólver? | Open Subtitles | كيف لطفل بحق الجحيم أن يدخل للمدرسة و معه مسدس ؟ |
Parece outro dia solarengo no Inferno. Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | يبدو كصباح آخر في الجحيم ماذا تفعل بحق الجحيم ؟ |
Eu quero saber porque raio está a fazer isto comigo. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا بحق الجحيم تفعل هذا بي |
Então, onde raio estão as armas de destruição maciça? | Open Subtitles | إذن أين أسلحة الدمار الشامل بحق الجحيم ؟ |
O mínimo que podias fazer era telefonar e dizer onde raio estás, para eu não me preocupar mais. | Open Subtitles | حسناً .. على الأقل ردي على إتصالاتي وأخبريني أين انتِ بحق الجحيم لكي اتوقف عن القلق |
Se formos atacados, como é que raio eles se vão defender? | Open Subtitles | إذا تعرضنا للهجوم، كيف بحق الجحيم سيدافعون عن أنفسهم ؟ |
Se não é um homem, o que raio é? | Open Subtitles | هو أليس الرجل؟ بحقّ الجحيم ما أليس كذلك؟ |
Que raio são estes ruídos horríveis? algum animal? | Open Subtitles | بحق السماء ما هذه الأصوات الفظيعة أهو حيوان من نوع ما |
Com um raio, Lábios Quentes, demitir-se da sua comissão. | Open Subtitles | سحقا يا شفاه متقدة، استقيلي من منصبك اللعين |
Acho que os escolhe todos, mas que raio têm eles em comum? | Open Subtitles | أعتقد إنهُ قد أختارهم جميعاً. لكن اللعنة ما الرابط المشترك بينهم؟ |
Há um caminho mais curto para o raio desta aldeia? | Open Subtitles | هل هناك طريقا أقصر إلى هذه القرية اللعينة ؟ |
O mesmo raio que me fulminou o transmito agora ao ferro. | Open Subtitles | عبر نفس البرق الذي صعقني، اصعق به الآن هذا الحديد |
(Vídeo) A digitalização a laser de longo alcance envia um sinal que é um raio de luz laser. | TED | صوت أنثوي: يمسح لايزر ذو نطاق طويل عبر إطلاق نبضة تتمثل في شعاع من ضوء اللايزر. |
O meu pai perguntou-me que raio de medicina... pratico aqui. | Open Subtitles | سألني أبي عن نوع العيادة التي عملت بها هنا |
Eu não sei que raio se está a passar. | Open Subtitles | ولا أعرف مالذي يحدث بحقّ السّماء. |
Meu estúpido filho da mãe! Que raio achas que estás a fazer? | Open Subtitles | أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟ |
Por amor de Deus, pára de fechar o raio dos olhos. | Open Subtitles | بحق الله يا بني، هلا توقفت عن إغماض عينيك اللعينتين ؟ |
Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. | Open Subtitles | لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ. |
Vamos lá, raios, vamos reunir o raio deste exército! | Open Subtitles | حسناً اللعنه ايها الرجال دعونا نجمّع هذا الجيش معاً |