ويكيبيديا

    "sabe que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعلم أن
        
    • يعلم أنك
        
    • تعلم أنك
        
    • يعرف أنه
        
    • تعرفين أن
        
    • يعلم بأن
        
    • تعلم أنه
        
    • تعرف أنك
        
    • تعرف أنه
        
    • تعلمين أن
        
    • يعرف أنك
        
    • يعلم أنني
        
    • تعرف أنني
        
    • يعرف أننا
        
    • يعلم أننا
        
    Visto que assim é, sabe que a terra não pode esperar. Open Subtitles بم أنك أحدنا فأنت تعلم أن الأرض لا تستطيع الإنتظار
    vai de uma vez, sabe que você chegou tarde. Open Subtitles والآن تلقى عقابك فهو يعلم أنك جئت متأخرا اليوم
    sabe que depende apenas de si estar numa situação mais confortável. Open Subtitles أعذرني. أنت تعلم أنك لست في وضع مريح، أليس كذلك؟
    É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    Você sabe que Thorn é o anticristo, por que o protege? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Toda a gente sabe que há que manter os mundos afastados. Open Subtitles أيّ شخص يعلم بأن على المرء أن يبقي عوالمه منفصلة
    sabe que a bordo a palavra do capitão é lei. Open Subtitles أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة
    Nunca ficou atraído por alguém que sabe que não pode ter? Open Subtitles هل قمت بالانجذاب إلى شخص تعرف أنك لن تحصل عليه؟
    Vou dizer mais uma vez. O senhor sabe que não há certezas. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    Senhora, você sabe que corrida de carros... em estradas públicas é ilegal? Open Subtitles سيدتى , هل تعلمين أن سباق السيارات ممنوع على الطرقات ؟
    Mas toda gente que te conhece sabe que fazes o que queres. Open Subtitles و لكن كل من يعرفك يعرف أنك ستفعل ما عليك فعله
    Ele sabe que eu sempre faço todos os seus trabalhos! Open Subtitles إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال.
    Não precisa bater continência, você sabe que não me importo. Open Subtitles لا تقم بالتحية. أنت تعلم أن ذلك غير ضروري
    Não sabe que Sua Majestade proibiu categoricamente balets nas suas óperas? Open Subtitles ألا تعلم أن فخامته قد منع الباليه تماماً من الأوبرا
    sabe que o exército faz testes de droga regularmente. Open Subtitles إنك تعلم أن الجيش يقوم بإختبار دوري للمخدرات
    Ele sabe que você serviu na África do Norte durante a guerra. Open Subtitles هو يعلم أنك خدمت فى شمال أفريقيا بالمستشفى الميدانى العسكرى.
    Bem sabe que não vai para a Câmara... Open Subtitles أنت تعلم أنك لست ذاهباً إلى دار البلدية كالاهان
    Bem, parece-me que o motivo para o seu marido não mudar é por que ele sabe que tem um belo negócio consigo. Open Subtitles حسناً، يبدو لي إن السبب في كون زوجكِ لن يتغير لانه يعرف أنه حصل على شيء عظيم حين أصبح معكِ
    Maria, sabe que é mais seguro com duas pessoas, entendes? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا ليس أمناً بالنسبة لطفلين صغيرين
    Porque o homem que vêem agora, o homem que sobreviveu naquela noite, sabe que a vida dele ainda agora começou. Open Subtitles لإن هذا الرجل الذين رأيتموه من قبل هذا الرجل الذي نجى في هذه الليله يعلم بأن حياته بدأت
    Dr, sabe que não posso investigar um homicídio sem uma causa de morte. Open Subtitles أيها الطبيب ، أنت تعلم أنه لايمكننى ملاحقة القاتل بدون معرفة سبب الوفاة
    sabe que pode ser morto aqui, não sabe, se não tiver cuidado. Open Subtitles أنت تعرف أنك ستموت هنا أليس كذلك؟ إن لم تحتاط سأراهنك
    Então sabe que, para um oportunista, "sócios" só significa que nós fazemos o trabalho enquanto vocês fazem o dinheiro. Open Subtitles إذاَ تعرف أنه على أساس هذا المبدأ الشراكة تعني أني أمارس كل العمل بينما أنت تجني المال
    sabe que o seu filho foi agredido ontem à noite, não sabe? Open Subtitles تعلمين أن ولدكِ تم الإعتداء عليهِ اللّيلة الماضية ، أليس كذلك؟
    Se matamos com alguém, essa pessoa sabe que somos assassinos. Open Subtitles ,إن اشتركتما في جريمة قتل .فهو يعرف أنك قاتل
    Acho que sabe que estou a falar dele. Não...? Open Subtitles أعتقد أنه يعلم أنني أتحدث حول هذا الموضوع.
    sabe que gosto de ti primo, mas isso é pedir muito. Open Subtitles تعرف أنني أحبك يا ابن خالتي لكن هذه خدمة كبيرة
    Ele conhecia-a. Ele sabe que o podemos ligar a ela. Open Subtitles إنه يعرفها انه يعرف أننا يمكننا أن نربط بينهما
    Deus sabe que nós não queremos queimá-los todos, porque seria uma terrível quantidade de carbono para a atmosfera. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد