ويكيبيديا

    "sangue" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدماء
        
    • الدمّ
        
    • دمّ
        
    • الدم
        
    • دماً
        
    • للدماء
        
    • بدم
        
    • الدّم
        
    • دمها
        
    • النزيف
        
    • بدماء
        
    • دمٌ
        
    • دمّاً
        
    • دمائهم
        
    • دمائه
        
    Talvez o pobre esteja deitado num beco numa piscina de sangue. Open Subtitles لا أستطيع التفكير ربما يكون راقداً فى بركة من الدماء
    Um dilúvio de sangue manchará estas florestas de vermelho. Open Subtitles طوفان من الدماء سيلطخ هذه الغابات بلون قرمزي
    Por mais que as lave, por mais que as lave continuo com as mãos a cheirar a sangue. Open Subtitles مهما حاولت كثيرا وغسلت وغسلت مرة أخرى، فإن هاتين اليدان لا تزال تفوح منها رائحة الدماء
    E o mais poderoso é o sangue de um bebé. Open Subtitles الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ
    Você é um rapaz esperto. O sangue dos Hawk fala mais alto. Open Subtitles ولد ذكي و هو دة دمّ هواك الذي يتكلم في النهاية.
    Vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. Open Subtitles جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء
    Sempre ouvi dizer que o sangue espanhol é o mais quente. Open Subtitles لقد كنا نسمع دائماً، أن الدم الأسباني هو أحرُّ الدماء.
    Estamos enterrados até aos joelhos no sangue de Atreides! Open Subtitles نحن غارقين فى الدماء اتريدس علينا ان ندمرهم
    Os terroristas prometem mais sangue, caso não os atendam. Open Subtitles الارهابيون وعدوا بمزيد من الدماء حتى تلبية مطالبهم
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    Não gostei da comida. Tanta carne a escorrer sangue. Open Subtitles أنا لا أحب الطعام الذى تتساقط منه الدماء.
    Lembro-me do sangue na cara dele, da bebida, das discussões, mas disto? Open Subtitles أتذكر الدماء علي وجههُ, الشراب , العراك , كل هذا ؟
    Se querem ver o sangue a correr nas ruas, façam-no. Open Subtitles تريدين أن تسيل الدماء حتى تملاً مصاريف المياه، فلتفعليها
    Usar rapazes para conseguir o sangue que precisa para viver. Open Subtitles يستخدم الأولاد ليحصل على الدماء التي يحتاجها ليعيش عليها
    O Tim Decker, um dos guardas-nocturnos, telefonou-me quando encontrou o sangue. Open Subtitles تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ.
    Uma promessa paga com o sangue do único filho dele, Open Subtitles أي دفع وعد ثمن ب دمّ إبنه المنجب الوحيد،
    Os abutres não são atraídos pelo sangue e, habitualmente, não passeiam. TED النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
    Dois - a arma do crime tinha sangue fresco. Open Subtitles إثنان : سلاح الجريمه .كان به دماً حديثاً
    Nenhum vampiro o vai querer. Se calhar ainda Ihe envenenava o sangue. Open Subtitles اذا عضه مصاص للدماء علي ايه حال سيصاب بتسمم بالد م
    O texto está a avisar as pessoas para não comerem frutas parecidas com aquela, sugerindo que lhes injetaram sangue contaminado com VIH. TED والنص حولها يحذر الجميع بأن لا يأكلوا الفاكهة التي تبدو هكذا، مدعين أنها محقونة بدم ملوث بفيروس نقص المناعة المكتسبة.
    Mas, mesmo que entrassem numa divisão sem reverberação e sem sons externos, ouviriam o bombear do vosso sangue. TED فحتّى لو كنتَ في غرفة خالية من الصدى والأصوات الخارجية، فستسمع صوت الدّم يجري في عروقك.
    Violou-a e depois assassinou-a. O casaco dele estava cheio de sangue dela. Open Subtitles لقد أغتصبها وبعد ذلك ذبحها دمها كان على جميع أنحاء معطفة.
    Este derramamento de sangue só pode ser de quando estava vivo. Open Subtitles هذا النزيف لا يمكن ان يحدث الا اذا كان حيا
    Estarias, não fosse a transfusão do sangue da tua filha. Open Subtitles , كان ستكون كذلك لولا أني حقنتك بدماء ابنتك
    - Não, estão 43 graus, e eu tenho sangue fraco. Open Subtitles ،إنها الحرارة المفرطة فحسب ولديّ دمٌ قليل الكثافة ولم،..
    Não suei sangue para seguir... Open Subtitles لقد كدحت دمّاً على هذا لن يخبرني أي لقيط
    Uns poucos tiveram que reviver a experiência traumática quando uma nova análise ao sangue os obrigou a serem internados. TED عدد قليل منهم كان عليه عيش التجربة المؤلمة مجدداً عندما قاموا بإعادة فحص دمائهم في نقطة القبول.
    Quem pagava o resgate está coberta com o próprio sangue. Open Subtitles الرجل الذي سيدفع فديتها يستلقي في بركة من دمائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد