O único equipamento de trabalho na cozinha era um esmagador de latas, Se não viesse numa lata, vinha congelado numa caixa. | TED | الأداة الوحيدة التي تعمل في مطبخي كانت محطمة العلب , لأنه ان لم يأتي معلباً أتى مثلجاً في صندوق |
Se não for, será um modo de terminar o casamento. | Open Subtitles | ان لم يخرج ستكون تلك طريقة لانهاء زواجنا. لا. |
Se não tiverem qualquer dano, então vão para o supermercado. | TED | إذا لم يكون بها ضرر، فإنهم يرسلونها إلى البقالة. |
Mas, quando recebem a carta de condução, só assinalam o quadrado Se não quiserem doar os vossos órgãos. | TED | لكن عندما تحصلون على رخصكم للقيادة، تضعون علامة في المربع إذا لا ترغبون في التبرع بأعضائكم. |
Se não o faz, será chicoteada até que obedeça. | Open Subtitles | أذا لم تفعل,سوف ترين سوف تجلد حتى الموت. |
Mas não se preocupem Se não conseguem ver bem. | TED | لكن لا تقلقوا إن لم تستطيعوا رؤيتها جيدا. |
Gostava de pagar o meu próximo aluguer, Se não se importa. | Open Subtitles | أودّ أن أدفع إيجار الشهر المُقبل إذا لمْ تكن تُمانع. |
Bem, bem! O sacerdote, Se não Rani, o que dizer? | Open Subtitles | حَسناً حسنا كاهن، إنْ لمْ يكن راني، ما العمل؟ |
Bem, Se não me engano ainda anda um por aí. | Open Subtitles | حسنا، ان لم مخطأً، لا يزال هناك .واحد بالقرب. |
Mas, não conseguirão a nossa dignidade, Se não formos nós a dá-la. | Open Subtitles | و لكنهم لن ينتزعوا احترامنا لأنفسنا ان لم نقدمه لهم بأنفسنا |
Se não foi o Dante, porque ela não disse ao Barley? | Open Subtitles | ان لم يكن هو دانتى لماذا لم تخبر بارلى ؟ |
Vamos para aí, Se não estiver ninguém mais perto. Respondam! | Open Subtitles | سنتجه ان لم يكن هناك أحد أقرب أخبرونا رجاء |
Isto Se não estiver exausto pelo seu acesso de raiva. | Open Subtitles | هذا ان لم تكن تشعر بالارهاق من نوبة غضبك |
Se não delinearmos a vossa vida, outra pessoa o fará por nós, e podemos não gostar da sua ideia de equilíbrio. | TED | إذا لم تصمم حياتك , شخص آخر سيقوم بتصميمها لك, و قد لا تعجبك . إن فكرتهم عن التوازن |
Não há nada para o neto Se não pouparem. | TED | إذا لم تنقذها ,فإنك لن تترك شيئا لأحفادك. |
Se não te puder ter... vai ser o meu fim. | Open Subtitles | إذا لا أستطيع أَن آخذ ذلك هذه ستكون نهايتي |
Vou-vos enforcar a todos Se não mo trazem vivo, agora! | Open Subtitles | سأشنقك أذا لم تجلبه لي على قيد الحياة, الآن |
Fazemos isto quando percebemos que o nosso companheiro vai ficar preocupado Se não ligarmos para casa a avisar que chegaremos tarde. | TED | تقوم بذلك مثلا عندما تتفطّن إلى كون شريكك سوف يكون قلقا إن لم تتصل بالمنزل لتعلم أنّك ستعود متأخرا. |
Tenho de fazer algumas perguntas, Se não se importar. | Open Subtitles | سأطرح عليك بضع أسئلة، إذا لمْ تكن تُمانع. |
Se tivessem êxito, os acontecimentos nas vidas de milhares, Se não milhões de pessoas, nunca teriam ocorrido! | Open Subtitles | إذا كُنْتَ ستَنْجحَ بالحوادث في حياةِ الآلافِ إنْ لمْ يكن ملايينَ الناسِ ما كَانَ ليَحْدثُ |
Se não vê a diferença, não sou eu a explicá-la. | Open Subtitles | اذا كنت لا تلاحظ الفرق, انا لن اوضحه لك. |
Tens sorte Se não perderes o velho e barbudo Kennedy. | Open Subtitles | ستكونين محظوظة أن لم تفقدي كينيدي العجوز ذو السوالف |
Pois será um Se não fizer exactamente o que eu lhe disser. | Open Subtitles | ستتحول الى جثة في الحال مالم تنفذ ما أقوله لك بالضبط |
- Bom... Se não tiveres uso para homens vestidos de mulheres, deixa-os. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون |
Dá-lhes informação. Ao adicionar informação à matéria, dá-lhes uma função que seria diferente Se não tivesse aquela estrutura. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
Como posso falar contigo Se não te vejo, Platão? | Open Subtitles | كيف أستطيع التحدث معك طالما لا أستطيع رؤيتك؟ |
Se não me apresentar, o posto será tomado por outro. | Open Subtitles | يجب أن أكون هناك في الصباح وإلا فسأفقد الشغل |
Se não queres ir para a cama, por favor, sai. | Open Subtitles | إذا أنت لا تريد الذهاب إلى السرير، رجاء أخرج |