se não fosse essa tua atitude, podias ser tu a felizarda. | Open Subtitles | لو لم يكن لذلك الموقف ليكن اذن لتلك البنت المحظوظة. |
se não fosse pelo teu pai, não serias condenado à morte. | Open Subtitles | لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام |
Não saberíamos para onde ia o Loveless se não fosse ela. | Open Subtitles | نحن لن نعرف اين لفيليز ذهب إن لم يكن لها |
se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
se não fosse amigável... possivelmente não a teria recebido. | Open Subtitles | إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً |
Bem, se não fosse pela descoberta acidental do dia, este corpo talvez não fosse encontrado antes da primavera. | Open Subtitles | حسنا اذا لم يكن حدث صيد اليوم السعيد هذه الجثه لم يكن ليكتشفها أحد حتى الربيع |
Não pediria para se lembrar de nada disto se não fosse por as suas amigas no hospital. | Open Subtitles | لم أكن لأسألك بأن تتذكر هذا الشيء لو لم يكن من أجل أصدقائها في المستشفى |
se não fosse pelo time, o mundo todo teria acabado agora. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك فريق لكان العالم قد اختفى الآن |
se não fosse importante, não irias dizer que não era importante. | Open Subtitles | لو لم يكن مهما لما كنت قلتِ بأنه ليس مهما |
Por que me daria tudo isso, se não fosse uma armadilha? | Open Subtitles | ولمَ عساكَ تقدّم لي كلّ هذا لو لم يكن فخّاً؟ |
se não fosse ela, não estaria aqui. No Uruguai, quero eu dizer. | Open Subtitles | لم أكن لأتي لو لم يكن بسببها أعني هنا، إلى الاوروغواي |
se não fosse assim tão mau, eu ia saír do cabelereiro assim? | Open Subtitles | إن لم يكن بذلك السوء هل كنت لأترك الصالون ابدو هكذا؟ |
Quem faria essa mudança e quando, se não fosse ele e agora? | TED | من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟ |
Teríamo-nos dado bem, se não fosse a barca. | Open Subtitles | أنت ستعطيها مجاناً إن لم يكن لأن البارجة |
se não fosse jamaicano, então porque usaria este chapéu? Ei? | Open Subtitles | لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟ |
Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." | Open Subtitles | أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي |
E se não fosse você, isso nunca teria sido possível. | Open Subtitles | لا أستطيع قول هذه الكلمات إذا لم تكن لك أنت |
se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. | Open Subtitles | نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة |
Garanto-lhe: se não fosse ditador, não me teria safado. | Open Subtitles | لو لا أني دكتاتوراً، لما نجوت بتلك الفعلة. |
O Presidente não me ligaria se não fosse um cromo assim. | Open Subtitles | لم يكن الرئيس ليتصل بى إن لم أكن رجل جريء |
se não fosse por ele, não estaria convosco, por isso muito respeitinho. | Open Subtitles | لولاه لما كنت معكم هنا له كل الأحترام وانا اعني هذا |
Eu sei porque quero. Não seria nada, se não fosse feiticeiro. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أريده، سأكون نَكرة إذا لم أكن ساحراً. |
se não fosse por má sorte, não teria nenhuma sorte. | Open Subtitles | ان لم يكن هذا من سوء الحظ فأنا غير محظوظ علي الاطلاق |
se não fosse tão arbitrário... | Open Subtitles | إننى أحاول أن أسوى الأمر معها اذا لم تكن متعسفا |
se não fosse o problema no motor teria nos levado para outro lugar. Talvez tenha me confundido. | Open Subtitles | ولولا العطل بالمحرك لكنت إصطحبتنا لجزيرة أخرى |
Não, mas talvez ligasse, se não fosse tão dura com ele. | Open Subtitles | لا، لكن ربّما يرغب بذلك لو لم تكوني قاسيه معه |
se não fosse por um certo... estudante do internato acho que o FBI ainda andava às apalpadelas. | Open Subtitles | لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم لكان رجال المباحث الفيدرالية ما زالوا يبحثون عن الحل |
É da Lorelei e se não fosse, bem, fosse como fosse. | Open Subtitles | ومن وريلي وإذا لم يكن جيدا، أيا كان، وأيا كان، وأيا كان. |