Bem, ainda não sei, mas Tenho a certeza de que Najmuddin e os amigos já a têm em mente. | TED | حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم. |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Tenho a certeza de que concordará com algumas coisas que penso. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستؤيدني بأنه يوجد بعض الحقائق في كلامي. |
Bom, calma. Tenho a certeza que isto já se resolve. | Open Subtitles | حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء |
Então Tenho a certeza que o resolvemos se me deres mais informação. | Open Subtitles | اذاً انا متأكد اننا نستطيع انجاحه اذا اعطيتيننى المزيد من المعلومات |
Nem sequer Tenho a certeza, se me quero lembrar. | Open Subtitles | و لستُ واثقاً إن كانت أموراً أودّ تذكرها |
Tenho a certeza que não o fez, senhor. Não, tudo bem. | Open Subtitles | .أنا متأكد بأنك لم تفعل يا سيدي كلا لا عليك |
Tenho a certeza de que gostariam que fosse feliz. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنهما يريدان أن تكون سـعيداً، سيّدي |
Se pudermos produzir isso em grandes quantidades eu Tenho a certeza que as pessoas iriam comprar, não achas? | Open Subtitles | لو يمكننا أن ننتج هذه في كميات كبيرة أنا متأكد أن الناس سيشترونها, ما رأيك ؟ |
Acho que já vi isto. Tenho a certeza de que vi. | Open Subtitles | أعتقد أني قد شاهدته الحقيقة , أنا متأكد من هذا |
Tenho a certeza que estava lá ontem mesmo antes do jantar. | Open Subtitles | أنا متأكد منه أن كان هناك قبل عشاء الليلة الماضية |
Não é necessário. Tenho a certeza que está mesmo partido. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة |
Tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً |
Tenho a certeza que tenhas guardado coisas importantes da tua infância. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك مازلت تحتفظ . بأشياء قيمة بالنسبة لك |
Tenho a certeza que ela aprende a viver com isso. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنه في وسعها التعلم التعايش مع ذلك |
Tenho a certeza. Posso ver neste livrito todo amaricado? | Open Subtitles | انا متأكد هل استطيع القاء نظرة على كتابك؟ |
Para ser sincero, não Tenho a certeza se o quero encontrar. | Open Subtitles | لأصدقك القول، لستُ واثقاً إذا ما كنت أريد العثور عليه |
Tenho a certeza que podemos encontrar outra forma de nos ajudar-mos. | Open Subtitles | أنا متأكّد نحن نستطيع إيجاد بعض الطرق لمساعدة بعضنا البعض |
Tenho a certeza que sabes o que ele fará. | Open Subtitles | انا متأكدة تماماً من انكَ تعلم مايمكنهُ فعله |
Tenho a certeza de que nunca ninguém teve um marido como tu. | Open Subtitles | أنا متأكده أن لا أحد على الإطلاق لديه زوج مثلك. عزيزتي. |
Tenho a certeza que não falta muito até eles... banirem os carros das cidades e introduzirem as tuas Aspásias. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ |
Tenho a certeza que achará esta parte do meu castelo mais aconchegante. | Open Subtitles | أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً |
Tenho a certeza que os 30 anos que passaram juntos foram muito melhores que os 20 que ele passou sozinho. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ السَنَواتُ الـ30 التي قظيتموها سويه كَانتْ كمية كبيرة من مراهنِ القطعةِ مِنْ السَنَواتِ الـ20 صَرفَ لوحده |
Tenho a certeza que ele gosta dessas coisas. Ok. | Open Subtitles | أنا متأكّدة أنّه يحب تلك الأشياء ، حسناً |
Tenho a certeza de que a Lena já praticou esgrima. | Open Subtitles | انا متاكد بان لينا كانت مسبقا في مدرسة للمبارزة |
Sim, Tenho a certeza. - Agora, posso ficar com o dinheiro? | Open Subtitles | نعم ، انا متأكده الان هل بأمكانك اعطائى ذلك المال |
Tenho a certeza que tem uma turma de... desempregados de 10 anos na Ásia que poderia estar a explorar. | Open Subtitles | أنا على يقين بأنّ هنالك مجموعة من الآسيويين العاطلين عن العمل في العاشرة من عمرهم تود استغلالهم |
E desta vez, Victor, Tenho a certeza que é verdade. | Open Subtitles | وهذه المرة، فيكتور، وأنا واثق من أنه هو الصحيح. |