E eu achei que era o epítome perfeito do que então toda a gente pensava que a animação tinha de ser. | TED | وفكرت في أن ذلك قد لخص بشكل مثالي ما اعتقد الجميع أن الرسوم المتحركة يجب أن تكون عليه آنذاك. |
Ao fazer amizade com toda a gente e sendo uma líder. | TED | بتكوين صداقات مع الجميع وعن طريق كونها ذات مهارات قيادية |
Se hoje entrarmos numa sala, vemos toda a gente representada. | TED | فلما تدخل إلى غرفة سترى أنه تم تمثيل الجميع. |
Culpava toda a gente, desde os meus pais até ao sistema. | TED | وألقيت اللوم علي كل شخص ابتداء من أهلي إلى الحكومة. |
No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. | TED | مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني. |
Tudo isto se resume a quatro princípios básicos: aprender com toda a gente, não seguir ninguém, procurar padrões, e matar-se a trabalhar. | TED | وفي نهاية الأمر, حقيقة, هي أربعة مبادئ أساسية: تعلم من الجميع, لا تتبع أحد, إبحث عن الأنماط واعمل بمنتهى الجدية. |
toda a gente continua a fazer o seu trabalho. | TED | و يجري الجميع هنا و هناك لاعبين أدوارهم. |
Não há imundície, nem pedintes, nem encantadores de serpentes desapareceu toda a gente. Isto diz-nos como o mundo capitalista governa. | TED | لا توجد قذارة، لا يوجد متسولون. جميع سحرة الثعابين إختفوا ذهب الجميع. هذا يريكم كيف يحكم العالم الرأسمالي |
SB: toda a gente fala em 10 anos, mas há 10 anos que são sempre 10 anos. | TED | سيث: أتعلم, الجميع يقولون سنحتاج 10 أعوام, و لكنها تظل 10 أعوام كل 10 أعوام. |
Ora, eu amo tanto toda a gente que às vezes rebento. | Open Subtitles | أحب الجميع كثيراً أعبر عما أشعر به في بعض الأحيان |
É Dom Giovanni. Vai estar lá toda a gente. | Open Subtitles | سيكون الجميع هناك يمكنك المجيئ إلى مقصورة أختي |
Continuas a achar que matares-te iria fazer toda a gente mais feliz? | Open Subtitles | إذاً ما زلت تعتقد بأن إنتحارك سيجعل الجميع أسعد حالاً، صحيح؟ |
Agora que penso, já reparei que anda toda a gente "despida". | Open Subtitles | بعد التفكير في الأمر يبدو الجميع وكأن ملابسهم ينقصها شيء |
Fiquem nas carroças. Mantenham toda a gente nas carroças. | Open Subtitles | . امكثيّ داخل العربة إبقوا الجميع داخل العربات |
Agora, em três dias parece que conheço toda a gente | Open Subtitles | الآن، في غضون ثلاثة أيّام، يبدو كأني أعرف الجميع. |
Estava lá toda a gente e tocavam música marcial. | Open Subtitles | كان الجميع هناك كان المذياع يبث موسيقى عسكرية |
Harry, basta. Vamos processar. Vamos processar toda a gente. | Open Subtitles | هارى , قضى الأمر سنقاضيهم , سنقاضى الجميع |
E se toda a gente tivesse uma câmara nas mãos e todas as plataformas tivessem essa capacidade de validar? | TED | ماذا لو كان كل شخص لديه كاميرا في يديه وكل البرامج اللازمة التي لديها القدرة على التحقق. |
É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
toda a gente naquele café, todos os brancos, levantaram-se e aplaudiram. | TED | كل من كانوا بالمقهى، كل الرجال البيض، قاموا بالوقوف والتصفيق. |
Acho que toda a gente tem medo, às vezes. | Open Subtitles | أعتقد أن كل الناس قد يتملكهم الخوف أحيانا |
toda a gente diz que tens o melhor faro para estas vigarices. | Open Subtitles | كُلّ شخص يَقُولُ بأنّك حَصلتَ على أفضل أنف للَخْداعُ في العملِ. |
Devo ser simpática com toda a gente que gosta de mim? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أكون لطيفة مع كلّ شخص معجب بي؟ |
A razão é que toda a gente é especialista em consciência. | TED | السبب لذلك أنه كل واحد يتوقع نفسه خبير في الإدراك |
Quando te comparas com toda a gente e começas a pensar que és pior do que eles. | Open Subtitles | الأمر الذي تفعله عندما تقارن نفسك بالجميع عندئدٍ تستاء لأنّك لا تفعل أحسن ممّا يفعلون |
toda a gente estava de acordo que aquilo estava correto. | TED | الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام. |
Costumava pôr toda a gente a rir com esta. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَكْسرُ كُلّ شخصَ فوق بذلك الواحد. |
- Houve um tiroteio. toda a gente se abaixou. | Open Subtitles | انهال علينا الرصاص من كل مكان, فالجميع جبن |
toda a gente quer um pouco de si, não é verdade, rapaz? | Open Subtitles | الجميعُ يُريد تِذكاراً منك صحيح يا صديقي؟ |
toda a gente está de acordo. Os políticos, os cientistas concordam que nos dirigimos para uma crise do fósforo. | TED | و الكلّ متفق، العلماء و السياسيون يتفقون على كوننا متّجهين صوب أزمة في الفوسفور. |
Quero toda a gente em casa às 19:30 em ponto, sim? | Open Subtitles | الآن أُريدُ بيتَ كُلّ شخصِ في 7: 30 حادّ. نعم؟ |