ويكيبيديا

    "tomar conta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإعتناء
        
    • الاعتناء
        
    • تعتني
        
    • أعتني
        
    • مراقبة
        
    • الإهتمام
        
    • اعتني
        
    • برعاية
        
    • للإعتناء
        
    • العناية
        
    • لرعاية
        
    • ستعتني
        
    • جليس
        
    • سيعتني
        
    • لتعتني
        
    Agora estás de férias. Podes tomar conta dele uma noite. Open Subtitles انت فى أجازة الان يمكنك الإعتناء بهذا لليلة واحدة
    Eu nem consigo tomar conta de mim próprio, seus idiotas. Open Subtitles إنني حتي لا أتمكن من الإعتناء بنفسي أيها الحمقاء
    Cale-se. Tenho 18 anos, devia conseguir tomar conta da minha mãe. Open Subtitles اصمت، سني 18 سنة يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي
    Mas ela prometeu tomar conta de vocês esta noite. Open Subtitles و كانت قد وعدتني بأن تعتني بكم هذهالليلةبغيابي.
    Preciso de passar mais tempo a tomar conta dos vivos. Open Subtitles أنا أريد أن أقضي مزيداً من الوقت أعتني بالحياة
    Mandei-os tomar conta de ti enquanto chamava um táxi. Open Subtitles طلبت منهم الإعتناء بك حتى أجد سيارة الأجرة
    Já tenho 23 anos, sei tomar conta de mim. Está bem? Open Subtitles إنني أبلغ الـ23 من عمري الآن, يمكنني الإعتناء بنفسي, حسناً؟
    Sei tomar conta de mim! Nunca me quis por perto, mesmo. Open Subtitles أستطيع الإعتناء بنفسى جيدا أنت لم تكن تريدنى بأى حال
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    Se a mãe não pode tomar conta dele, quero ficar com ele. Open Subtitles إن لم تتمكن والدته من الاعتناء به أريد محاولة الاحتفاظ به
    Olha, eu posso tomar conta dela. Já fiz isto antes. Open Subtitles أنظري، يمكنني الاعتناء بها لقد فعلت هذا من قبل
    Mas tens de sair daqui. Tens de tomar conta da minha pequena. Open Subtitles ،ولكن يجب أن تخرج من هنا يجب أن تعتني بابنتي الصغيرة
    Vi-a passar por muito nestes anos e uma coisa é certa, ela é capaz de tomar conta de si. Open Subtitles لقد رأيتها وهي تمر بالكثير خلال السنوات الأخيره وهناك شيئاً واحداً أعرفه إنها تستطيع أن تعتني بنفسها
    Podem estar tranquilos porque estão a respirar o ar mais puro da Terra aqui na Amazónia, porque as plantas estão a tomar conta dessa característica também. TED لأن النباتات تعتني بهذه الصفات أيضا تتفاعل مع التلوث تستطبع الشعور بالراحة
    O mínimo que podia fazer era tomar conta de ti à noite. Open Subtitles وحسبتُ أقلّ ما يمكنني هو أن أعتني بكَ في الليل، أبي
    Não vou perder um artigo de primeira página só porque ele pensa que não consigo tomar conta de mim mesma. Open Subtitles لن أفوت فرصة أن تنشر قصتي على الصفحة الأولى لمجرد لأنه يظن أنني لا أستطيع أن أعتني بنفسي
    Estás melhor no estrangeiro. Não temos de tomar conta de miúdos. Open Subtitles حسناً، العمل في الخارج أفضل فلن يكون عليك مراقبة البعض
    Tenho mais que fazer do que tomar conta da mãe. Open Subtitles لدي أمرٌ أفضل من مجرد البقاء و الإهتمام بأمي
    Podem tomar conta de vocês mesmos. Mas posso pedir-te uma coisa. Open Subtitles اعتني بهذا الأمر بنفسك لكن سأطلب منك أن تفكر الآن
    Sr. Quagmire também está a tomar conta destas pessoas? Open Subtitles هل يقوم السيد كواجماير برعاية كل هؤلاء ايضا؟
    Não haveria ninguém para tomar conta de ti o dia todo. Open Subtitles لن يكون هناك أحد للإعتناء بكى طوال اليوم
    Tenho de saber se a criança pode tomar conta da criança, percebe? Open Subtitles أنا أحتاج للتأكد أن طفل يستطيع العناية بطفل آخر، هل تفهمونني؟
    Sabes, Anna, lembro-me quando cheguei aqui para tomar conta da tua mãe. Open Subtitles تعلمين آنا , اتذكّر عندما جئت لأوّل مره هنا لرعاية والدتك
    Ennis, prometeste tomar conta delas hoje. Open Subtitles أينيس من فضلك لقد وعدتني أنك ستعتني بهم اليوم
    Bem, estou a tomar conta das crianças acho que isso faz de mim a ama. Open Subtitles إنّي أرعى الطفلين الآن، لذا أعتقد أنّ هذا يجعلني جليس الأطفال
    E isso significa encontrar uma maneira de fazer o que eles fazem sem destruir o lugar que vai tomar conta dos seus descendentes. TED وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها.
    Desde que a mãe morreu, ela teve que ser a mais forte para tomar conta de nós. Open Subtitles كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد