-Acredito que tenhamos de abrir os nossos livros. -Men, Vai-te foder. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا مراجعة كتبنا اللعنة عليك يا رجل |
Vai-te foder. Está bem. Podes-me emprestar o teu telemóvel? | Open Subtitles | عليك اللعنة هل يمكنني أن أستعير هاتفك الخلوي؟ |
Um dia aquele fala-barato Vai-te dar um tiro mesmo no cu. | Open Subtitles | في أحد الأيام سيقوم الرشاش المتكلم بالإطلاق عليك في مؤخرتك |
Não, Vai-te embora. Vai-te embora, por favor. Tinha dito para não vires. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
Datã, tu apenas vês lama. Pega nas suas roupas lamacentas e Vai-te. | Open Subtitles | أنت يمكنك فقط رؤية الطين لذا إلتقط ملابسها الموحله و إذهب |
Alan, seu reles traidor! Vai-te lixar! Seu pedaço de merda. | Open Subtitles | انت، ايها الخائن القذر تباً لك ايها السافل اللعين |
Excluíste a rapariga, ela Vai-te mandar dar uma volta, herói ou não. | Open Subtitles | ستردّ عليك أي فتاة تتجاهلها بالمثل، سواء كنت بطلاً أم لا. |
Precisas de ir embora agora, ou ela Vai-te matar também. | Open Subtitles | عليك أن تغادري الآن قبل أن تقتلك أنت أيضاً |
Vai-te lixar. E não te quero perto da minha família, não apareças. | Open Subtitles | لذا اللعنة عليك يارجل، ولا تأتي إلى عائلتي بعد الأن إيضاً |
E porque o meu pai criou-me para ser o filho que nunca teve, mas Vai-te foder na mesma. | Open Subtitles | ولأن والدي أثار لي أن يكون ابنه الذي لم يكن. لكن اللعنة عليك على أي حال. |
Ela Vai-te fazer um lindo velório, e depois Vai-te esquecer totalmente. | Open Subtitles | إنها سوف تحزن عليك كثيرا؛ ثم سوف تنسى كل شيء عنك |
A tua tia Vai-te matar se não fores lá ter. | Open Subtitles | لاتريد , ساغضب عليك إذا كنت لم تظهر في العرض. |
Tenho que sair daqui, meu! Vai-te lixar. Vai-te lixar. | Open Subtitles | لابد ان ارحل من هنا اللعنة عليك يا بويل اللعنة عليك |
Tenho a certeza que estão. Vai-te a eles, parceiro. | Open Subtitles | مُتأكد من أنهم كذلك اذهب وفاجئْهم يا صاح. |
Agora Vai-te vestir, entra no carro, e vamos para o trabalho. | Open Subtitles | الآن , اذهب لارتداء ملابسك , لنركب السيارة ونذهب للعمل |
Vai-te embora. Eu nem posso olhar para ti neste momento. | Open Subtitles | إذهب بعيداً ، لا أطيق حتى النظر إليك الآن |
Vai-te foder! Tu nem sequer um tens. Vocabulário significa lista de palavras. | Open Subtitles | تباً لَك، ليسَ لديكَ واحدة حتى الآن،المُفردات هي أي لائحة كلمات |
Vai-te deitar e deixa de fazer figuras ridículas. | Open Subtitles | ماذا ؟ اذهبي إلى السرير، وتوقفي عن جعل نفسك معتوه |
Está bem, querida. Vai-te preparar para a Igreja. | Open Subtitles | حسناً حبيبتي إذهبي وإستعدي للذهاب للكنيسة |
Por favor, Vai-te embora! | Open Subtitles | انت تحوم هنا مثل الذباب اخرج من هنا بحق الجحيم |
Vai-te foder, seu inútil sem cheta. Não mandas em nada. | Open Subtitles | سحقاً لك أيّها العالة الوغد أنت لا تملك تراهة |
Não. não era para ti. Não, não. Vai-te embora, monstrinho. | Open Subtitles | لا، ليس أنت أيها الوحش الصغير ابتعد من هنا |
Vai-te a eles, calmeirão. | Open Subtitles | اذهب و نل منهم ايها الرجل الكبير |
Não é com todos, é só contigo. Agora, Vai-te embora. | Open Subtitles | ليس الجميع، أنت فقط، والاّن ارجوك ارحلي من هنا |
Por favor, Vai-te embora e não voltes a ligar-me ou a contactar-me, porque nunca se passará nada. | Open Subtitles | أرجوك إبتعد و لا تتحدث معي أو تتصل بي مرة أخرى لأنه لن نكون أبداً |
Vai-te embora, se quiseres, mas isso é meu! | Open Subtitles | إرحل إذا شئت ولكنت لن تأخذ هذه الأغراض إنها ملكي |