ويكيبيديا

    "ölme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تمت
        
    • تموت
        
    • للموت
        
    • موتك
        
    • لتموت
        
    • لا تموتي
        
    • تمُت
        
    • ليموت
        
    • لا تموتى
        
    • بالموت
        
    • موتكِ
        
    • لاتموتي
        
    • للمَوت
        
    • لا تموتين
        
    • الموت
        
    Hayır, hayır, hayır, daha ölme! Beni malikânene götürmeden ölme. Open Subtitles لا،لا،لا تمت الآن،لا تمت قبل أن تعطيني قصرك
    Oyununu terk edersen güvende kal, tetikte ol ve ne yaparsan yap ama ölme. Open Subtitles إن تركت لعبتك، فابق آمنًا ومتيقظًا ومهما كان ما تفعله، لا تمت
    Lütfen elimizde ölme. Gerçeği bilmek zorundayız! Open Subtitles من فضلك لا تمت يجب ان نعرف الحقيقة
    Bana Ryan'ın yerini söyle ve böylece adice ölme. Open Subtitles قل لي أين هو السيد ريان وأنك لن تموت قبل هذه الأساليب.
    Erkeklerin, hayatlarının en aktif zamanlarında bir kaza sonucu ölme ihtimalleri çok daha yüksektir. TED الذكور أكثر عرضةً للموت العرضي في شبابهم.
    Normal bir insana kıyasla oluşacak komplikasyon neticesinde ölme riskin daha yüksek. Open Subtitles أنت لديك أحتمالية أكبر من الطبيعي أن تؤدي التعقيدات الجراحية إلى موتك
    Gaz odalarına hayvanlar, kalabalık gruplar olarak konulurlar ve ölme süreleri 20 dakikaya kadar çıkabilir. Open Subtitles في غرفة الغاز، تعبأ الحيوانات بإحكام شديد ويمكن أن تستغرق وقتا طويلا يصل إلى 20 دقيقة لتموت.
    - Evet. Yani metaforik kumlardan olan mandalalar için ölme. Open Subtitles إذن لا تموتي من أجل شيء نشبه بأشكال من الرمال.
    Sakın ölme, dostum. Open Subtitles لا تمت علي ثانية يا رجل ! ِ فلن أستطيع أن أخبرك ـ ـ ـ
    Bekle, tamam mı? Geliyorum! Sakın ölme! Open Subtitles إعتمد علي، حسنا اني قادم لا تمت
    Haydi. Haydi dostum, lütfen ölme. Open Subtitles هيا.هيا ,يا عزيزي, لا تمت بين يدي.
    Haydi dostum, lütfen ölme. Haydi Linc. Open Subtitles هيا,يا عزيزي,لا تمت وانت بين يدي.هيا,يا"لينك".
    Sakın ölme, Hudson. Hudson, lütfen ölme. Open Subtitles لا تمت هادسون هادسون ارجوك لا تمت
    Lütfen ölme. Hayır, ölme bebeğim. Open Subtitles لا تذهب , أرجوك لا تمت , عزيزي
    ölme. Henüz değil. Sana söylemek istediğim şeyler var. Open Subtitles لا تموت , ليس الآن هناك أشياء , أريد أن أخبرك بها
    Hadi, benim yüzümden ölme, benim yüzümden ölme. Open Subtitles هيّا إيّاك أن تموت بين يدي , إياك أن تموت بين يدي
    Onunla erişte yemek için oturduğumda 'ölme seni piç' diye düşünecekken, ...yerine biraz su içtim. Open Subtitles بينما كنت جالسةأتناول النودلز معه كنت أفكر, لا تموت أيها الوغد وشربت بعض الماء بدلا من قول ذلك.
    İyi bir durumda ölme şansımızı yükseltmek konusunda konuşmak istiyorum. TED أود أن أتحدث عن زيادة فرصنا للموت جيداً.
    Bu küçük sohbet çok hoşuma gitti ama ölme vaktiniz geldi. Open Subtitles تمتعت بحديثنا الصغير لكن الآن حان وقت موتك
    - ölme vaktin geldi. - Hoşçakal, ortak. Open Subtitles الآن حان وقتك لتموت أيها الاحمق
    Ginny! Ginny, lütfen ölme! Uyan, uyan! Open Subtitles أرجوك، لا تموتي يا جيني استيقظى ، استيقظى
    -Sakın şimdi ölme. -Nabız alıyorum. Open Subtitles ــ لاتتركنى و تمُت ــ أستقبل نبضاً
    Bunak hastanede yer işgal eden ama ölme nezaketini göstermeyen yaşlı insandır. Open Subtitles شخص عجوز يشغل غرفة في المستشفى ولا يتحلّى بالأخلاق ليموت
    ölme. Open Subtitles ابق معنا فقط لا تموتى.
    O toplardan birini her yuttuğunda aşırı dozdan ölme riskine girdiğinin farkında mısın? Open Subtitles هل تدركين أن كل مرة تتناولين واحدة من هذه الحبات فأنت تخاطرين بالموت من جرعة مفرطة؟
    - Bunun ölme vaktin olmadığını söylüyor. Open Subtitles إنها تقول أنه لم يحن وقت موتكِ
    Lütfen ölme. Open Subtitles أرجوكِ لاتموتي.
    Şimdi ölme vaktin geldi. Open Subtitles الآن حان وقت لأنت للمَوت.
    Annie. Lütfen ölme. Lütfen, lütfen, lütfen ölme. Open Subtitles يا إلهي (آني) , أرجوكِ لا تموتين أرجوكِ , أرجوكِ لا تموتين
    Ama senin ailen bir dağ kazasında ölme lüksüne sahipti... benimkiler İngiliz ihanetinden kurtulma ve Stalin'in katliamından da. Open Subtitles على عكس والديك الذين نالوا شرف الموت في حادث تسلق والدي نجيا من خيانة البريطانيين و من مذبحة ستالين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد