Bana güvenmediğin için aptalca bir şey yapmak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | هذا حمق، وشيئ غبي لكي يفعل، لأنك لا تثقين بي |
Belki yeterince güzel değilim veya bunun gibi aptalca bir şey. | Open Subtitles | ربما لم أكن جميلة بما يكفي أو سبب غبي مثل هذا |
O kadar aptalca şeyler söylüyor ki, sanki kasten dikkat çekmeye uğraşıyor. | Open Subtitles | حوارات غبية حقا وكأنه يحاول لفت الانتباه إلى نفسه ربما عليك ذلك |
Ama gaz dolu odalarda olmaz, sadece tehlikeli değil aynı zamanda aptalca! | Open Subtitles | ولكن ليس في غرفة الغاز ليس خطراً فحسب ، بل هذا غباء |
Yani aptalca bir şey yapıyor olabilirdim, tıpkı onun zamanında yaptığı gibi. | TED | أذا لعلي أعمل شي غبياً ، كالذي كان يفعله في ذلك الوقت |
Tanrıya şükür aptalca bir şey yapmadan bunun farkına vardım. | Open Subtitles | حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق |
Belki de maymunun ekonomik kararlarına bakmalıyız ve bizim yaptığımız aptalca şeylere benzer şeyler yapmış mı görmeye çalışmalıyız. | TED | ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها. |
Ona öldüğünü söylemenin aptalca olduğunu demiştim. İyi, sen dene. | Open Subtitles | قلتُ أنّه من الغباء إخباره أنّه ميّـت، حسناً فلتجرّب أنت |
bakın, bu aptalca gelecek biliyorum ama dün gece müzeden bir mumya kayboldu. | Open Subtitles | انظر، أعرف بان هذا سيبدو غبي جدا، لكن مومياء إختفت من المتحف الليلة. |
Sadece... Şu sıralar pek kendimde değilim. Buraya aptalca bir hevesle geldim. | Open Subtitles | أنا لست في حالتي الطبيعية الآن لقد أتيت هنا بتصرف غبي مني |
Lütfen bana, onun peşine düşmek gibi aptalca hiçbirşey yapmayacağına söz ver. | Open Subtitles | رجاء عدني بأنّك لن تعمل أيّ شئ غبي. بأنّك لا تذهب بعده. |
aptalca bir fikir. Sana söyledim. İzin ver de atışımı yapayım? | Open Subtitles | إنها فكرة غبية لقد أخبرتك بذلك هلا تركتني أكمل هذه التسديدة |
Marie'ye katılıyorum. Bence göğüs estetiği tamamen aptalca bir işlem. | Open Subtitles | انا أتفق مع ماري عملية تضخيم الثدي هي عملية غبية |
Hamile olduğun zaman şöyle dursın, normal zamanda sigara içmek bile çok aptalca. | Open Subtitles | هل تعرفين كم انت غبية عندما تدخنين عموما فما بالك عندما تكونين حاملا |
Şimdi olmaz. Tanrı aşkına, yemek yiyorum. Bu çok aptalca. | Open Subtitles | ليس الآن، بحق السماء أنا أتناول غذائي، هذا مجرد غباء |
Çok, çok fazla! Büyültme gücü fazla yukarıda. Biraz aptalca. | Open Subtitles | عددهم كثير جداً، والتكبير أكثر من اللازم بكثير، هذا غباء |
Kilosu hakkında aptalca şeyler söyledim ve sanırım onu birazcık üzdüm. | Open Subtitles | لقد قلت تعليقاً غبياً حول وزنها وأعتقد أني لربّما أزعجتها قليلاً |
aptalca bir şey yaptıktan sonra tehlikede olmanıza şaşırıyor musunuz bir de? | Open Subtitles | وكيف هي تلك الأخبار بأن كلاكما في خطر، بعد إقترافكما بعمل أحمق. |
Bir film şirketinde çalışıyorum._BAR_ Günde yirmi aptalca fikir duyuyorum. | Open Subtitles | انا اعمل فى الانتاج السينمائى و اسمع مئات القصص الغبية |
Zeki olan zekice davranır sen demin çok aptalca hareket ettin. | Open Subtitles | حسناً، الذكاء يكون بالأفعال وقد أقدمتَ لتوّكَ على فعلة بغاية الغباء |
Üzerine bir de sarhoş oldum ve aptalca bir şey yaptım. | Open Subtitles | كنت خائفا مما يحصل معنا، وثملت فقط وفعلت شيئا غبيا جدا. |
Ve aptalca duruyor biliyorum ama her gün bir hediye. | Open Subtitles | وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية |
Ciddi bir şey yok, sadece... aptalca. Oh, Charlie, sakın yanlış düşüncelere kapılma. | Open Subtitles | ليست اشياء خطيرة فقط حمقاء و الأن تشارلى لا تبدأى فى تخيل أشياء |
Doğu, Batı; sadece pusuladaki yönler, ikisi birbirinden aptalca. | Open Subtitles | الشرق ، الغرب , إتجاهات البوصلة كله غبى كالآخر |
Aptal oldukları için aptalca karar alıyor değiller, bunun nedeni akılsızca kararlar almalarına neden olan bir ortamda yaşıyor olmalarıdır. | TED | قراراتهم الغبيّة ليست نتيجة غبائهم، ولكنها نتيجة عيشهم ضمن سياق قد يقود أي شخص لاتخاذ قرارات غبيّة. |
Neden sen ve balo arkadaşın.... ...aptalca konuşmanızı kesip silahlarınızı yere bırakmıyorsunuz? | Open Subtitles | لمَ لا تتوقّف أنت وحبيبكَ عن الحديث الغبي وتلقيا بأسلحتكما على الأرض؟ |
Burada her şey aptalca yürütülüyor, hatta insanı hasta ediyor. | Open Subtitles | الشرطة كرروا تلك الحماقات نفسها ما أغبى تصرفهم يا رب |
Ayrıca daha salak yüz ifadelerimi ve aptalca yorumlarımı çıkarmadılar. | Open Subtitles | ولم يحرروا بعد حركات وجهي السخيفة والتعليقات الغبيّة حتى الآن |