ويكيبيديا

    "bende" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معي
        
    • أيضاً
        
    • لديّ
        
    • أملك
        
    • أيضا
        
    • عندي
        
    • بحوزتي
        
    • حصلت
        
    • دوري
        
    • بي
        
    • معى
        
    • وانا
        
    • لدى
        
    • مني
        
    • ايضا
        
    Dinle, Almanlarla savaştığımdan beri bu silahım var ve bende kalmasını planlıyorum. Open Subtitles أسمع؛ هذا السلاح معي منذ حاربت الألمان وإنني اعتزم على الحفاظ عليه
    - Eğer kılıcım bende olsaydı, bunu bir kalp atışında halledebilirdim. Open Subtitles لو أن معي سيفي، كنت سأحسم هذه المعركة في غمضة عين
    Ben de öldürebilirim çünkü artık bende de nefret var. Open Subtitles حسناً، بوسعي القتل أيضاً لأنني أحمل كم كبير من الحقد
    Hatta notaları var bende. Bu senin ne istediğini değiştirmez. Open Subtitles أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه
    bende ödemeyi yapmayı senin kadar istiyorum ama param yok. Open Subtitles و أنا توّاق لسداد دينى مثلك ولكنى لا أملك المال
    bende daha önce gitmiştim. Yemekleri için bile gitmeye değer. Open Subtitles لقد ذهبت الي هناك أيضا الطعام فقط يساوي الرحلة كلها
    O zaman bende benim için çok önemli olan şeyleri bir kutuya koyarım. Open Subtitles ماذا بشأن ضربة مباشرة؟ عندها يكون عندي صندوقا أضع فيه الأشياء المهمة حقا
    Gelecekteki gelinini ama eğer seninle gelmem dersen bende seninle bi daha konuşmam kesinlikle gelirim oğğlum Seninle geleceğim tabi! Open Subtitles زوجة ابنك المستقبلية لكنها أخبرتني أنها لن تقابلني حتى ، إلا إذا كنتِ معي ستقابلك بالتأكيد ؛ لأني سأذهب معك
    Hayir, böylesi daha iyi. Sen gidersen ve para bende degilken bana dokunamaz. Open Subtitles هذا أفضل بدونك، حين ترحلين و المال ليس معي لا يمكنه أن يلمسني
    İşlerin yapılmasını sağlayabileceğim bir pozisyondayım. Birleşik Devletler Başkanı'nın kulağı şu an bende. Open Subtitles أنا في موقع يمكنني من عمل أي شيء، معي رئيس الولايات المتحدة الان
    Biliyorum. Bak bende kötü hissediyorum. Belkide onların değişmelerinin tek yolu budur. Open Subtitles أعرف, لقد شعرت بالسوء أيضاً ربما هذه هى الطريقة الوحيدة للتأثير فيهما
    Erkekler hatalar yapabilir sende hata yaprsın, sende hatta bende Open Subtitles الناس كلها تخطيء أنت تخطيء هو يخطيء ، وأنا أيضاً
    Ne satıyorsun bilmiyorum. Bak bende ne var, bir yüzlük. Open Subtitles لا أعرف ماذا تبيعين انظري ماذا لديّ ، هاكِ مال
    Ah bu felçli et kümesi yerine o eller bende olacaktı. Open Subtitles لو كانت لديّ يداكَ الآن بدلاً من قطعة اللحم المشلولة هذه
    Bu da elmasların bende olmadığını açıklamamı daha da zorlaştırıyor. Open Subtitles مما يُصعب مهمتي في تفسير أننـي لا أملك هذا الماس
    bende seni özledim. Son şeyler hiç yaşanmamış gibi davranalım. Open Subtitles وانا أفتقدتك أيضا دعينا نبدأ من جديد ونعود مثل السابق
    Şey, otele gece girişi için kartım vardı Ve bende onu... Open Subtitles نعم، كان عندي بطاقة دخول لمكتب الفندق لتسليم طلبية آخر الليل
    O senin değil! Benim bile değil! Artık bende değil. Open Subtitles إنه ليس مِلككَ، إنه حتى ليس ملكي، فلم يعد بحوزتي
    Biliyor musun, bende annenin çıplak resimleri var, banyo yaparken. Open Subtitles أتعرف، حصلت على بعض الصور العارية لأمك، وهي كانت تستحم
    Şimdi senden beklediğim şeyi yapıyorsun. Etkileyici olma sırası bende mi? Open Subtitles الان بعد ان رأيت ما اردت رؤيته حان دوري لاكون فاتنا
    -İyi o zaman sen IBM'de çalışıyorsun sende rahatsın bende Tamammı? Open Subtitles حسنا، أنت تعمل في الآي بي إم أنت هادئ وكذلك أنا
    Yanlış düşünmüş. Onu hayalkırıklığına uğrattım. Mücevher bende değildi ve konuşmadım. Open Subtitles لقد اخطأ فى تصوره وخيّبت أمله الجواهر ليست معى ولم اتكلم
    Her zaman hep beni istemiştin biliyorum... ve bende hep seni arzulamıştım. Open Subtitles اننى اعلم انك كنت دائماً ترغب في وانا ايضاً طالما مارغبت فيك
    bende orantı duygusu yoktur. Bana daha önce de söylendi. Open Subtitles ليس لدى شعور بالنسبية لقد أشير لى بذلك من قبل
    Geri kalan kirasını ödeyebilene kadar bunun bende kalabileceğini söyledi. Open Subtitles لقد طلب مني الإحتفاظ به حتى يمكنه العوده لتسديد الإيجار
    Teşekkürler. bende de iyi bir tane var. Sadece onu göremem. Open Subtitles لا شكرا انا عندى واحد جيد ايضا لكنى لا استطيع رويته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد