Ve aramızda benden daha çok ölüm tehlikesi atlatmış biri olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | و لا أعتقد أن أحدا قد وُضع في طريق الأذى أكثر مني |
Kadınları benden daha çok seviyorsun, ama onlardan nefret edemiyorsun. | Open Subtitles | لقد أحببت نساء أكثر مني ولكن لم تكرههم على الإطلاق |
Birinde bir yaz geçirdin. Bu benden daha fazla bildiğin anlamına gelir. | Open Subtitles | لقد قضيت صيفا ً فى احداها مما يعني أنك تعرف أكثر مني |
Hiç kimse bu sözlerin ağzımdan çıktığına benden daha fazla şaşıramaz. | Open Subtitles | إذاً لا أحد متفاجئ أكثر منّي من سماع ما أقوله الآن. |
Gazeteciler ve başka insanlar seni benden daha iyi tanırsa yardımcı olamam. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع مساعدتك إذا الصحف او اشخاص اخرين يعرفون اكثر مني |
Gerçek şu ki her halükârda benden daha iyi bir şoför. | Open Subtitles | في الحقيقه هي أفضل مني بكثير في القياده على أي حال |
benden daha iyi bir okula gitmişsin. Daha yüksek notlar almışsın. | Open Subtitles | ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني وحصلت على تقديرات أعلى مني |
Odamda bir kez şeytana yemin etti. benden daha ileri gitti. | Open Subtitles | شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى كان متعمقا فى ذلك أكثر منى |
Kimse kızınızı benden daha fazla sevmeyecek. Hiç bir zaman. | Open Subtitles | لا أحد سيحب ابنتك على الإطلاق أكثر مني ، أبداً |
Şu anda buna, senin benden daha çok ihtiyacın var. | Open Subtitles | أظن انه في هذا الوقت .. تحتاجين هذا أكثر مني |
Sen, bunlara rağmen, asalet düzeninin baskısı için benden daha donanımlısın. | Open Subtitles | وأنتِ مع ذلك مناسبة أكثر مني في تحمل ضغوطات الخدمات الملكية |
Oğlunla bir araya gelmeni benden daha çok isteyen kimse yok. | Open Subtitles | لا أحد يريد رؤيتك تجتمعين بأبنك ثانية أكثر مني , صدقيني. |
Bu konuda bir ilerleme kaydedeceğine inanıyorsan doktora benden daha fazla ihtiyacın var. | Open Subtitles | حسناً، لو ظننت أن لديكَ فرصة فى هذا فأنتَ تحتاج لطبيب أكثر مني |
benden daha eski bir kurt olduğunu biliyorum ama yaptığımız doğru gibiydi. | Open Subtitles | إسمع , أعرف أنك ذئب لوقت أكثر مني ولكن الأمر يبدو جيد |
Empatikalizmin benden daha sadık bir taraftarı olamaz. | Open Subtitles | لن تجد أكثر ولائاً للتعاطفيّة أكثر منّي. |
Para ile benden daha çok ilgiliymişsin gibi geliyor bana. | Open Subtitles | -المال، بالطبع ! تبدو مهتمّاً لأمر هذا المال أكثر منّي |
Ama öbür çek, bu kasabaya benden daha çok inanan birinden geliyor. | Open Subtitles | ..ولكن الشيك الاخر قادمٌ من الرجل اللذي آمن بهذه المدينة اكثر مني.. |
Sen benden daha otoriter olabilirsin. | Open Subtitles | أرجوك بشدة . أعني أعني قدمك أكبر مني بكثير |
İşte olay. Bu şehre, benden daha bağlı kimse olamaz. | Open Subtitles | إليك الأمر , لا أحد يعرف هذه المدينة أفضل مني |
Eminim sen de öyle. Hepiniz benden daha iyi olduğunuzu sanıyorsunuz. | Open Subtitles | إنكن تعتقدن أنكن أكثر منى رقياً لقد جئت من عائلة طيبة ، من أطيب العائلات |
- Herkesten fazla değil. - benden daha azdır, eminim. | Open Subtitles | ـ ليس أكثر منك ـ أقل بكثير مني ، أنا متأكد |
Tavırları falan... Sanki benden daha iyi olduğunu düşünüyor gibi. | Open Subtitles | لا أعلم, هناك الكثير من المواقف، وكأنه أفضل منّي أو ما شابه |
Gömleğimin içinde her zaman benden daha güzel gözükmüşsündür. | Open Subtitles | انتِ دائما تبدين افضل منّي بكثير بإرتدائك لقمصاني |
Genellikle benden daha güzel aksesuarları olan erkeklerle yatmam. | Open Subtitles | أنا دون، ر عادة ما ينامون مع الرجال الذين لديهم الاكسسوارات أجمل من لي. |
Bu her neyse şu an benden daha fazla korkmalısın. | Open Subtitles | أياً كان هو، يجب أن تشعري بالخوف مني أكثر الآن |
Gerçekten neyin halkının yararına olduğunu benden daha iyi bildiğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد انك تعرف افضل مني ما هو في مصلحة هؤلاء الناس؟ |
Buraya gel ve bana o s.rtüğünü benden daha güzel olup olmadığını söyle. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وأخبرني إذا ما كانت تلك العاهرة أجمل مني |
Biraz bunaldım ama sen bunları benden daha kolay atlatırsın. | Open Subtitles | إنها ضعيفة قليلاً ولكنكِ تتأقلمين أكثر منيّ على تلك الأمور. |
Sizce, Clarissa benden daha mı çekici? | Open Subtitles | آآ ، هل تعتقدون أن " كلاريسا " تفوقني جاذبيّة ؟ |