Dün gece bacaklarımı traş etmeyi unutmadım çünkü onları göstereceğimi biliyordum. | TED | لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم |
Sanki Birleşik Devletler'deki her ev, Dün gece bir yığın çamaşır yıkamış ve bugün de onları çöpe atmaya karar vermişti. | TED | وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم. |
Hava inanılmaz kötü -- Dün akşam 5 mil geriye doğru sürüklendim. | TED | كان الطقس مخيفاً جداً والإنجرفات على بعد خمسة أميال في الليلة الماضية. |
Ona Dün gece oltamıza vuran kocaman şeyi anlatıyordum da. | Open Subtitles | كنت أخبره عن السمكة الكبيرة التي أمسكنا بها ليلة البارحة |
Aslında Dün akşam aklıma geldi. Şu İsveçli ikizleri biliyor musun? | Open Subtitles | في الحقيق،, لقد بدأ كل شيء منذ البارحة تعرفين التوأم السويدي؟ |
- Dün gece bana karşı pey sürerken öyle değildiniz. | Open Subtitles | لم يبدو هذا على صوتك ليلة امس وانت تتعارك معى. |
Yerlerin kurumuş olması ne tuhaf. Dün gece yağmur yağmıştı. | Open Subtitles | من المضحك أن جفت الأرض اليوم لقد أمطرت الليلة الماضية |
Söylemeye niyetlendiğim bir çok şey, Dün gece hepsini söylemem gerekirdi. | Open Subtitles | اشياء كثيرة قصدت ان اقولها كان يجب ان اقولها الليلة الماضية |
Sahiplerinin hiçbir planı olmaz. Örneğin Dün geceyi ele alalım. | Open Subtitles | المالكين ليس عندهم خطط محددة خذ الليلة الماضية,على سبيل المثال |
Dün gece çok üzücü olaylar ve zorlanmış araçlar ortaya çıktı. | Open Subtitles | أسفرت الليلة الماضية عن العديد من الحوادث الدرامية مثلما أجهدت السيارات. |
Bay Colbert bu seraya hiç gelmiş miydi? Mesela Dün gece, geceyarısına doğru? | Open Subtitles | هل كان السيد كولبيرت متواجدا هنا في هذا المشتل عند منتصف الليلة الماضية |
Onu öldürmek için bir sebebiniz olduğu Dün gece ortaya çıktı. | Open Subtitles | هل كان لديك سبب وجيه جدا لقتلها كما اكتشفت الليلة الماضية |
Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. | Open Subtitles | لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح |
Dün gece baya iş oldu. Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | كانت ليلة مزحمة البارحة ، هل كل شيء بخير ؟ |
Bana Dün gece neyin onu bu derece değiştirdiğini anlatmalısınız. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبريني بما حدث ليلة البارحة وجعل حالها يتغير |
Dün gece nakavt oldu. Biraz yavaş olması normal. Gelir şimdi. | Open Subtitles | رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود |
Ama Dün onunla öğlen yemeği yediğimde Dışişleri Bakanlığı'nın protokol tutkusu hakkında, o da yaklaşık sizin gibi konuştu. | Open Subtitles | لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية |
Daha Dün hiç çocukları yoktu, şimdiyse yedi yaşında bir çocukları var. | Open Subtitles | البارحة لم يكن لديهم حتى ولد والآن عِنْدَهُمْ ولد بعمر سبعة سنوات |
Dün gece konusunda, efendim, hiç bir şey yapamazdım, efendim. | Open Subtitles | بالنسبة لليلة امس. لم استطع عمل شيئ في ذلك الشأن |
Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. | Open Subtitles | لم تمطر ثلوجا الليله الماضيه آثار الأقدام الوحيده هى لنا |
Miami Polisi, Olay Yeri İnceleme Dairesi ve İtfaiyesi Dün tahliye çalışmalarına katıldılar. | Open Subtitles | شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس |
Herkes. Dün gece senden sonra panoya astım. Döneceğini tahmin ettim. | Open Subtitles | الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك |
Bu sabah biraz yorgunum. Dün gece çok az uyuyabildim. | Open Subtitles | إننى متعبة قليلاً هذا الصباح لقد نمت قليلاً ليلة أمس |
Bu herifi Dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? | Open Subtitles | لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟ |
Oğulların o sihirli arabanla, Dün gece Surrey'ye gidip dönmüş. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
Hawaii adalarına Dün yapılan saldırı Amerikan askeri güçlerine ciddi zararlar vermiştir. | Open Subtitles | هجوم الامس علي جزر هاواي سبب في خسائر فاضحة للقوات العسكرية الامريكية |
Yani hatırlamamız gereken bazı stratejilerimiz var, Dün bir tanesinden bahsedildi. | TED | ولذا لدينا استراتيجات تساعدنا على التذكر، أحد هذه الاستراتيجات ذُكرت بالأمس. |
Dün gece beni sevdiğini, ömür boyu beraber olacağımızı söyledin. | Open Subtitles | ليلة الأمس قلت إنك تحبينني وإننا سنمضي بقية حياتنا معاً |
Almış olduğumuz balistik raporlarına göre diğer cinayetlerde kullanılan 32 kalibrelik silah Dün gece metrodaki cinayetlerde de kullanılmış. | Open Subtitles | تم التأكيد من قبل مختبر المقذوفات أن نفس السلاح, مسدس عيار 0.32 بوصة والذي استخدم في الحوادث الثلاث السابقة |
Dün uyandığımda bu sabah böyle uyanacağımı hayal bile edemezdim. | Open Subtitles | أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم. |
Çünkü Dün gece yemekteki çocuk hiç biliyor gibi durmuyordu da. | Open Subtitles | لأن الفتى في عشاء ليلة البارح حقاً يبدو بأنه لم يعلم. |