"dün" - Traduction Turc en Arabe

    • الماضية
        
    • البارحة
        
    • امس
        
    • الماضيه
        
    • يوم أمس
        
    • البارحه
        
    • ليلة أمس
        
    • بالامس
        
    • الفائتة
        
    • الامس
        
    • بالأمس
        
    • ليلة الأمس
        
    • السابقة
        
    • أمس عندما
        
    • البارح
        
    Dün gece bacaklarımı traş etmeyi unutmadım çünkü onları göstereceğimi biliyordum. TED لقد تأكدت من حلاقة ساقاي الليلة الماضية لعلمي بأني سأعرضها عليكم
    Sanki Birleşik Devletler'deki her ev, Dün gece bir yığın çamaşır yıkamış ve bugün de onları çöpe atmaya karar vermişti. TED وهذا كأن كل مواطن أمريكي قام بغسل كم كبير من الملابس الليلة الماضية ثم قرر أن يلقيها في صندوق القمامة اليوم.
    Hava inanılmaz kötü -- Dün akşam 5 mil geriye doğru sürüklendim. TED كان الطقس مخيفاً جداً والإنجرفات على بعد خمسة أميال في الليلة الماضية.
    Ona Dün gece oltamıza vuran kocaman şeyi anlatıyordum da. Open Subtitles كنت أخبره عن السمكة الكبيرة التي أمسكنا بها ليلة البارحة
    Aslında Dün akşam aklıma geldi. Şu İsveçli ikizleri biliyor musun? Open Subtitles في الحقيق،, لقد بدأ كل شيء منذ البارحة تعرفين التوأم السويدي؟
    - Dün gece bana karşı pey sürerken öyle değildiniz. Open Subtitles لم يبدو هذا على صوتك ليلة امس وانت تتعارك معى.
    Yerlerin kurumuş olması ne tuhaf. Dün gece yağmur yağmıştı. Open Subtitles من المضحك أن جفت الأرض اليوم لقد أمطرت الليلة الماضية
    Söylemeye niyetlendiğim bir çok şey, Dün gece hepsini söylemem gerekirdi. Open Subtitles اشياء كثيرة قصدت ان اقولها كان يجب ان اقولها الليلة الماضية
    Sahiplerinin hiçbir planı olmaz. Örneğin Dün geceyi ele alalım. Open Subtitles المالكين ليس عندهم خطط محددة خذ الليلة الماضية,على سبيل المثال
    Dün gece çok üzücü olaylar ve zorlanmış araçlar ortaya çıktı. Open Subtitles أسفرت الليلة الماضية عن العديد من الحوادث الدرامية مثلما أجهدت السيارات.
    Bay Colbert bu seraya hiç gelmiş miydi? Mesela Dün gece, geceyarısına doğru? Open Subtitles هل كان السيد كولبيرت متواجدا هنا في هذا المشتل عند منتصف الليلة الماضية
    Onu öldürmek için bir sebebiniz olduğu Dün gece ortaya çıktı. Open Subtitles هل كان لديك سبب وجيه جدا لقتلها كما اكتشفت الليلة الماضية
    Dün gece ninesinin evinde kaldı. Bu sabah geri geldi. Open Subtitles لقد كانت عند جدتها ليلة البارحة لكنها عادت هذا الصباح
    Dün gece baya iş oldu. Her şey yolunda mı? Open Subtitles كانت ليلة مزحمة البارحة ، هل كل شيء بخير ؟
    Bana Dün gece neyin onu bu derece değiştirdiğini anlatmalısınız. Open Subtitles عليكِ أن تخبريني بما حدث ليلة البارحة وجعل حالها يتغير
    Dün gece nakavt oldu. Biraz yavaş olması normal. Gelir şimdi. Open Subtitles رُكلت مؤخرته ليلة البارحة ،وقد يكون متأثراً من ذلك، لكنّه سيعود
    Ama Dün onunla öğlen yemeği yediğimde Dışişleri Bakanlığı'nın protokol tutkusu hakkında, o da yaklaşık sizin gibi konuştu. Open Subtitles لكن عندما تناولت الغداء معه البارحة كان يقول مثل ما تقول تقريباً عن البروتوكول المتبع في مكتب العلاقات الخارجية
    Daha Dün hiç çocukları yoktu, şimdiyse yedi yaşında bir çocukları var. Open Subtitles البارحة لم يكن لديهم حتى ولد والآن عِنْدَهُمْ ولد بعمر سبعة سنوات
    Dün gece konusunda, efendim, hiç bir şey yapamazdım, efendim. Open Subtitles بالنسبة لليلة امس. لم استطع عمل شيئ في ذلك الشأن
    Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. Open Subtitles لم تمطر ثلوجا الليله الماضيه آثار الأقدام الوحيده هى لنا
    Miami Polisi, Olay Yeri İnceleme Dairesi ve İtfaiyesi Dün tahliye çalışmalarına katıldılar. Open Subtitles شرطة ميامي ومحققي معمل الجريمة وإنقاذ الإطفاء يشاركون في عملية الإخلاء يوم أمس
    Herkes. Dün gece senden sonra panoya astım. Döneceğini tahmin ettim. Open Subtitles الجميع لقد وضعتها هنا البارحه بعد أن غادرت فكرت باحتماليه عودتك
    Bu sabah biraz yorgunum. Dün gece çok az uyuyabildim. Open Subtitles إننى متعبة قليلاً هذا الصباح لقد نمت قليلاً ليلة أمس
    Bu herifi Dün yakaladık. Bunu sen mi tercüme ettin? Open Subtitles لقد قبضنا على هذا الرجل بالامس هل قمت بترجمة هذا؟
    Oğulların o sihirli arabanla, Dün gece Surrey'ye gidip dönmüş. Open Subtitles لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة
    Hawaii adalarına Dün yapılan saldırı Amerikan askeri güçlerine ciddi zararlar vermiştir. Open Subtitles هجوم الامس علي جزر هاواي سبب في خسائر فاضحة للقوات العسكرية الامريكية
    Yani hatırlamamız gereken bazı stratejilerimiz var, Dün bir tanesinden bahsedildi. TED ولذا لدينا استراتيجات تساعدنا على التذكر، أحد هذه الاستراتيجات ذُكرت بالأمس.
    Dün gece beni sevdiğini, ömür boyu beraber olacağımızı söyledin. Open Subtitles ليلة الأمس قلت إنك تحبينني وإننا سنمضي بقية حياتنا معاً
    Almış olduğumuz balistik raporlarına göre diğer cinayetlerde kullanılan 32 kalibrelik silah Dün gece metrodaki cinayetlerde de kullanılmış. Open Subtitles تم التأكيد من قبل مختبر المقذوفات أن نفس السلاح, مسدس عيار 0.32 بوصة والذي استخدم في الحوادث الثلاث السابقة
    Dün uyandığımda bu sabah böyle uyanacağımı hayal bile edemezdim. Open Subtitles أمس عندما إستيقظتُ أنا أَبَداً تَخيّلَ أنا أَستيقظُ هنا اليوم.
    Çünkü Dün gece yemekteki çocuk hiç biliyor gibi durmuyordu da. Open Subtitles لأن الفتى في عشاء ليلة البارح حقاً يبدو بأنه لم يعلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus