ويكيبيديا

    "göz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نظرة
        
    • العين
        
    • عين
        
    • العيون
        
    • عيون
        
    • النظر
        
    • العينين
        
    • نظره
        
    • عيني
        
    • بالعين
        
    • عينك
        
    • للعين
        
    • الأعين
        
    • عينيك
        
    • عينه
        
    Ve bununla baktığınızda, siber-illüzyonistin zihnine bir anlık göz atmış oluyorsunuz. TED وحين تنظر من خلالها، تلقي نظرة خاطفة على ذهن مخادع سيبراني.
    Bu soruyu cevaplayabilmek için bu dünya haritasına bir göz atalım. TED للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه.
    Hızlı göz hareketi olmayan yavaş-dalga uyku süresince, bilgisel hafıza, hippokampın daha ön bölümündeki geçici bir hafızaya kodlanır. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    Burada bir göz soketi ve onun önünde küçük bir diş görebilirsiniz. TED يمكنكم أن تروا تجويف العين وبمقدوركم أن تشاهدوا السن الصغير في المقدمة.
    Bir kol, göz veya bacak feda ederek evlerine dönenler şanslı olanlardı. Open Subtitles وحدهم من عادوا للبيت من فقد ذراع .. عين .. أو ساق
    Yani aşağı yukarı 10 bin yıl önce Karadeniz'de bir genimizdeki bir mutasyon sonucu mavi göz ortaya çıktı. TED فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء.
    Tüp bebek yöntemini anlamak için bebek yapımının doğal yöntemlerine bir göz atmalıyız. TED ولفهم الإخصاب المساعد، نحتاج في البداية لإلقاء نظرة على العملية الطبيعة لإنجاب الطفل
    Bugün yemek odasının dekorasyonuna bir göz atma şansım oldu. Open Subtitles اليوم كان لدى الفرصة لألقى نظرة على غرفة طعامك الجديدة
    Teğmen buraya gelip şuna bir göz atmak ister misiniz? Open Subtitles ايها الملازم الا تريد ان تجيء وتلقي نظرة على هذا؟
    Bu işi harcatma. Tüm istediğim kısa bir göz atman. Open Subtitles لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة.
    Böylece neredeyse iki tam yıl boyunca, göz sistemine yoğunlaşmış bir adamımız vardı. TED لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل.
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. Göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. Göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Gönye, tesviye aleti, çekül, pergel, her şeyi gören göz! Open Subtitles بمستوى الميدان ، قاعدة تامة النطاقات ، كل العين الناظرة
    Senin ve benim için zaman doldu göz göze bakarak. Open Subtitles قد حانت اللحظة بيني وبينك لننظر في عين بعضنا البعض
    Vücudunu sarmalayan bu sürüngen onu göz açıp kapayana kadar öldürebilir. Open Subtitles ذلك الزاحف القاتل الذي يطوّق جسمها يمكن أن يقتلها بطرفة عين.
    Ama konuşmaya devam edin. göz oymakla ilgili konuştuklarınız içimi gıcıkladı. Open Subtitles لكن استمري في حديثك عن اقتلاع العيون لقد جعلني اشعر بالمرح
    Her yerdeki yük hayvanlarının boş göz çukurları yol boyunca sayısız kuzgunun varlığının göstergesi. TED إن المحاجر التي بلا عيون لحيوانات الحمْل في كل مكان توضح الكمّ الوافر من الغِربان بطول الطريق.
    Her şeyi göz önüne almamak, olay bu, ve işte bu ödümü koparıyor. Open Subtitles بغض النظر عن أي شيئ آخر فهذا حقيقي وهذا أرعبني بحق الجحيم للغاية
    Çene arkası ve göz altlarını keserek yağları dışarı çekiyorlar. Open Subtitles لقد صنعوا شقاً خلف الفك و تحت العينين وإمتصوا الدهون
    Sakıncası yoksa, elimizdeki çizime gir göz atar mısınız lütfen. Open Subtitles هل تمانع في إلقاء نظره على هذا الرسم هنا, رجاءً؟
    Evet, neredeyse 2:00 oldu saat. göz yaşlarımı dökmem lazım. Open Subtitles حسنا ، إنها بالتقريب الثانية يجب أن أذهب لغسل عيني
    Beyniniz daha çok çalışmak zorunda kalınca oto sinir sisteminiz göz bebeğinizi genişletiyor. TED ففي كل مرة يقوم مخك ببذل جهد أكبر، يقوم جهازك العصبي ذاتي التحكم بجعل حدقة عينك تتسع.
    Ama eğitimli bir göz her zaman burada doğanları anlar. Open Subtitles ولكن يمكن للعين المدربة دائما بقعة هم الذين ولدوا هنا.
    Sadece bazı göz kontakları doğal olarak rahatsız edici diyorum. Open Subtitles أنا فقط أقول أن بعض الاتصال بين الأعين يؤدي للتنافر
    Çok badire atlattığını biliyorum; fakat o dondurucuya göz kulak olmalı ve her zamanki kadar göz alıcı olmayı denemelisin. Open Subtitles ،أعرف أنك مررت بالكثير لكني أريدك أن تبقي عينيك على غرفة التبريد تلك وحاول ومَثِل كأنك على ذاتك الطبيعية الرائعة
    Herhalde o kalemi göz bebeğinden başka yerlerine de sokuyordur. Open Subtitles لا لأنه يضع هذا القلم فى مكان أخر غير عينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد