ويكيبيديا

    "gerektiğini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب عليك
        
    • المفترض أن
        
    • تحتاج
        
    • علينا أن
        
    • يجب علي
        
    • أن علينا
        
    • يحتاج
        
    • أحتاج
        
    • نحتاج
        
    • عليّ أن
        
    • يَجِبُ أَنْ
        
    • أن عليك
        
    • أن علي
        
    • أن عليّ
        
    • يجب أن
        
    Şimdi neden acı duyduğumu ve ne yapman gerektiğini söyleyeceğim. Open Subtitles الآن سأخبرك عن سبب حزنى و ما يجب عليك فعله
    Kulağa çılgınca geliyor, biliyorum ama sanki yollarımızın bir şekilde çakışması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرفأننيأبدوغير منطقي،لكن .. أشعر أن على مساراتنا من المفترض أن تتقاطع بطريقة ما
    Bak, kulübün iyiliği için idari bir karar vermen gerektiğini anlıyorum. Open Subtitles اسمع أفهم أنك تحتاج إجراء قرار تنفيذي لمصلحة العصابة أفهم ذلك
    Endişe etmemiz gerektiğini düşündüğüm bir başka konu daha var. TED هناك مشكلة أخرى أرى أنّه ينبغي علينا أن نهتمّ بها.
    Bu para işinden bıktım. Sadece ne yapmam gerektiğini söyle bana. Pekala. Open Subtitles لقد سئمت من موضوع المال فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله
    Bay Braddock, düşünüyordum da... Ona bir şey olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles سيد برادك كنت أفكر لا أظن أن علينا فعل شيء لها
    O da Sigfrid'in bir işe yaramadığını ve çalışması gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles فإنه يعتقد أن سيغفريد أيضا تافه و يحتاج للمزيد من العمل
    Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey öğrenmem gerektiğini biliyordum, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Ve en iyi haber ise cerrahların araştırma yapmamız gerektiğini bilmesidir. TED وأفضل الاخبار على الاطلاق أن الجراحين يعلمون اننا نحتاج لعمل البحوث.
    Diğer herkesin sahip olduğu özgürlüklerin ve sorumlulukların tadını çıkartarak büyümem gerektiğini düşünüyorlardı. TED هما آمنا بأن عليّ أن أكبر لأستمتع بنفس الحريات والمسؤوليات كجميع الأشخاص الآخرين.
    Uyumsuzluk cezalarının biraz daha fazla olması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Open Subtitles عقوبات عدمِ إلتزام، ألا تعتقدين أنه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أعظمَ؟
    O zaman belki başka bir flört servisi için çalışma gitmek gerektiğini. Open Subtitles إذاً ربما يجب عليك ترك العمل في خدمة التعارف عن طريق الآخر
    Sonra hayatınla ilgili, ne yapman gerektiğini öğrenirsin, bilirsin, kendi yolunu çizmek gibi. Open Subtitles ثم عليك ايجاد ما يجب عليك فعلة بحياتك هل تعلم ، اى ..
    Seni iş saatleri içinde aramamam gerektiğini biliyorum, ama bugün dergideki işimi kaybettim. Open Subtitles أعلم أنني المفترض أن لا أكلّمك أثناء ساعات العمل لكنني خسرت وظيفتي بالمجلة
    Ama yapmam gerektiğini söyle Bu bok ile benim puan kartı bulunuyor. Open Subtitles لكن أخبروني ماذا من المفترض أن أفعل بهذه الأمور على بطاقة نتائجي.
    Belki de neden savaşması gerektiğini ona anlatacak birine ihtiyacı vardır. Open Subtitles بل تحتاج لشخص يساعدها على فهم لماذا يجب ان تحارب المرض
    Görüşmememiz gerektiğini biliyorum, ama her şeyin bir adabı var. Open Subtitles علينا أن نتجنب أحدنا الآخر,و لكن هناك طرقاً لتسوية الأمور
    -Oo bu bana bir dahaki salı satışında snack hazırlamam gerektiğini hatırlattı. Open Subtitles مما يذكرني, أنه يجب علي أن أكون أم الوجبات يوم الثلاثاء القادم
    Bir araya gelip konuşmamız gerektiğini söylediğimde, seni korkuttum mu? Open Subtitles هل أخفتك حين قلت أن علينا اللقاء والتحدث معاَ ؟
    O da Sigfrid'in bir işe yaramadığını ve çalışması gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles فإنه يعتقد أن سيغفريد أيضا تافه و يحتاج للمزيد من العمل
    Bu, toplumuma borcumu ödemek için ne yapmam gerektiğini anladığım zamandı. TED حينها علمت ما أحتاج إلى فعله كي أرُدّ الجميل إلى مجتمعي.
    Evet, ama, Anıtlar Kurulu'ndan neden onay almam gerektiğini anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا نحتاج إلى التصديق من اللجنة التاريخية
    Galiba, bu yıl Noel'de sana, daha kuvvetli bir gargara almam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت بأنه عليّ أن أشتري لك غسول فمٍ أقوى خلال عيد هذه السنة.
    Lütfen ona benimle görüşmesi gerektiğini söyleyin. Open Subtitles من فضلك من فضلك أخبريْه يَجِبُ أَنْ اتكلّمَ معة
    - Herneyse, bilmen gerektiğini düşündüm. Kendine iyi bak. - Teşekkürler. Open Subtitles على أيّة حال، اعتقدت فقط أن عليك أن تعرف، اعتني بنفسك.
    Gerçekten bir servis elemanı olmam gerektiğini düşünüyorsan, bunu yapacağım. Open Subtitles لو تظنين بحق أن علي العمل كفتى توصيل، فسأفعل ذلك.
    Bana sürekli seni dava etmem gerektiğini söyleyenler, hani şey için Open Subtitles .. الناس الذين يخبرونني .. أن عليّ مقاضاتكِ بسبب ماذا سمّوها؟
    Ancak 1809 yılında David Ricardo, ekonomi biliminin farklı, tümden-gelimli bir yöntem kullanması gerektiğini iddia ederek, suyu bulandırmıştır. TED ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد