ويكيبيديا

    "hareket" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تتحرك
        
    • الحركة
        
    • التحرك
        
    • تحرك
        
    • نتحرك
        
    • تتحركي
        
    • أتحرك
        
    • التحرّك
        
    • تتحرّك
        
    • تحركت
        
    • الحركات
        
    • التصرف
        
    • تحريك
        
    • خطوة
        
    • الحراك
        
    hareket edemeyen keder dağları vardır, biz öyle yada böyle orada olacağız. TED هنالك جبال من الحزن لن تتحرك, وبطريقة أو بأخرى, سنركع جميعا هناك.
    Günlük nesneler genleştiğinde daha fazla uzaya doğru hareket eder. TED عادةً عندما تتوسع الأجسام تتحرك من مكانها لتغطي مكانًا أكبر.
    Dolayısıyla hareket kabiliyeti konusunda yeni bir sayfa açmamız gerektiğini düşündük. TED ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية ..
    Etrafınızda dönen dünyaya etki etmenin tek yolu hareket etmek. TED الحركة هي السبيل الوحيد لديك للتأثير في العالم من حولك.
    Bu düğmeye gemi hareket etmeye başlayana kadar asla basmamalısınız. Open Subtitles ذلك الزر لا يجب أن يضغط حتى السفينة تبدأ التحرك.
    Nasıl olabiliyor da, beynimdeki bu düşünce maddeleri hareket ettirebiliyor? TED كيف يمكن لهذه الفكرة في دماغي أن تحرك أشياء مادية؟
    Burada hiç güvenlik varmış gibi görünmüyor ama sessiz hareket etsek iyi olur. Open Subtitles لا يبدو أن هناك حراسة ليلية لكن من الأفضل لنا أن نتحرك بصمت
    Ancak içlerindeki gökadalar aslında aşırı yüksek süratlerde hareket ediyorlar. TED ولكن في الحقيقة فإن هذه المجرات تتحرك بسرعة هائلة جدا.
    Sadece şu an siz Glenn Gould'un piyano çalan vücudu içindesiniz ve parmaklarınız kararları veriyor gibi hissediyorsunuz ve bütün süreç boyunca hareket ediyorlar. TED عدا أنك داخل جسد جلين جولد و تقوم بالعزف, و تشعر و كأن أصابعك هى التى تتحرك من تلقاء نفسها خلال عملية العزف كلها.
    hareket etmeyi öğrendi ve görmeye başladı. İlk gözler trilobitler üzerinde çıktı. TED تعلمت كيف تتحرك و كيف ترى، أول أعين نمت على ثلاثية الفصوص.
    Buradaki kum tepecikleri yılda 600 metre hızla güneye doğru hareket ediyor. TED ووجدتُ أن الكثبان هنا تتحرك باتجاه الجنوب بمعدل 600 متر في العام
    Yani çıkarımlar yaptık, tahminler yaptık, ve şimdi hareket üretmeliyiz. TED لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة.
    Daha önce söylediğimiz gibi, hareket bu türden canlı sistemler için çok önemli. TED كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية.
    Eğer bu taraftan birileri bu kişilerin ne yaptığını anlamazsa sorun olmaz çünkü birbirimizin daha iyi bir hareket için çalıştığımızı biliyoruz. TED إذا لم يفهم أحدهم فيما يخص هذا الجانب ما تحاول فعله تلك المجموعة، فلا بأس، لأننا جميعاً نثق أننا نعمل لصالح الحركة.
    6. ve 7. bloklardan başlayarak bölge şefinizin yönergesine göre hareket edin. Open Subtitles بدأً من 6 إلى 7 للعمارات السكنية . التحرك من منطقـتكم فوراً
    Tekrar birleşmek için yeterince küçük, ama ışık hızına yakın hızlarda hareket ediyorlar. Open Subtitles صغير بما فيه الكفاية لاعادة الاكتمال لكن التحرك في سرعة تقارب سرعة الضوء
    Ağırlık, hareket ettiği sırada bacak kemiklerine farklı açılardan gelecek. TED الوزن سيكون على عظم الساقين في زوايا مختلفة كلما تحرك.
    Tamam, biz burada bir hareket lazım, l kocam, gibi, dün bulmalıyız çünkü. Open Subtitles حسناً ، يجب أن نتحرك هنا لأنني يجب أن أجد زوجي ، كالبارحة
    Dans ettiğin o geçen gece hareket ediş biçimin kafanı çevirişin. Open Subtitles بالأمس، عندما كنتي ترقصي الطريقة التي كنتي تتحركي بها ودوران رأسك
    Karanlıkta etrafı görebiliyorum, çok hızlı hareket edebiliyorum suçluluk, acı... Open Subtitles يمكنني أرى بنظر حاد بالظلام، يمكنني أن أتحرك بشكل سحري.
    Yorma kendini. Çenene darbe aldın. Bir süre hareket etmekte zorluk çekeceksin. Open Subtitles لا تزعج نفسكَ، فقد ضربتكَ في الفك، لذا سيشقّ عليكَ التحرّك لوهلة.
    Yıldızlar eğer dairesel hareket ediyorsa bu mükemmelliklerini bizimle neden paylaşmıyorlar? Open Subtitles دمار إذا كانت النّجوم تتحرّك في دائرة، لمَ يشاطرون كمالهم معنا؟
    Ancak hızlı hareket eden ülkeler ve Güney Kore gibi yavaş başlayanlar bile hala telafi edebiliyorlardı ve gerçekten başarılı oldular. TED لكن الدول التي تحركت سريعاً، وحتى من بدأ ببطء مثل كوريا الجنوبية، وما زال بوسعهم تعويض ذلك، وقاموا بعمل جيد بالفعل.
    Çalışmalar, hareket ve renklerin, beyinsel gelişimlerine faydalı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ.
    Öfke temsilcileri gibi hareket edip, intikam çağrıları yapmayı bırakmamız gerekiyor. TED يجب ان نتوقف عن التصرف كوكلاء للغضب والدعوة لأيام من الغضب.
    Kılavuz hücreleri, bu bakış açısını şu boşlukta hareket ettirebilirdi. TED والخلايا الشبكية تستطيع تحريك هذا المرآى على امتداد ذلك الفضاء.
    Yanlış bir hareket, ben yine kodesteyim. Beni meşgul etme. Open Subtitles خطوة واحدة خاطئه , وسأعود للسجن لا تورطينى فى الأمر
    Sen hareket bile edemezken, onlar etrafta eğlence peşinde koşar. TED فبينما يكاد يكون الحراك مستحيلاً .. يكونون يجرون ويدورن حولك ملئين بالفرح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد