Bir gün baban hasta yatağında yatarken ben de onun yanı başında bekliyordum. | Open Subtitles | .تعلمين , عندما كنت في الجانب السيء من والدك .كان مريضاً جداً حينها |
hasta gibi duruyorsunuz, Sahib. Belki de bir gün izin alıp dinlenmelisin. | Open Subtitles | تبدو مريضاً ، ربما يكون عليك أخذ يوم إجازة من إجازاتك الشخصية |
- Tamam, söyleyeceğim. - hasta bir kedi gibi ağlamalısınız. | Open Subtitles | حسناً ، سأقولها يجب عليك أن تبكى مثل القطة المريضة |
Zaten hastayım. Eğer bunu yersem daha da hasta olurum. | Open Subtitles | أنا مريضه بالفعل واذا اكلت هذا سأعاني من المرض اكثر |
Hoşuma gitmiyor ama hasta, yalnız ve umutsuzca sana ihtiyaç duyan bir kadın için üzülmeme de engel olmuyorlar. | Open Subtitles | إننى لا أحبهم لكن هذا لا يمنعنى من الأسف على امرأة تشعر بالمرض و الوحدة و بحاجة شديدة للمساعدة |
hasta çalışanlarım için her zaman yedek bir odam vardır. | Open Subtitles | هناك عرفة, إذا مرض أي واحد منهم بإمكانهم المجيء لهنا |
Kız Öğrenci yurdunda tabancayla yakalandı. Onu nasıl hasta olarak kabul edeceğiz? | Open Subtitles | لقد أعتقل مع مسدس في سكن الطالبات كيف يمكننا إعتباره مريضاً ؟ |
Ta ki eskiden burada hasta olan birini bulana dek. | Open Subtitles | حتّى أعثر على شخص اعتاد على أن يكون مريضاً هنا |
Resmi ölüm sebebi bu olabilir ama ölmeden önce bayağı hasta olduğu kesin. | Open Subtitles | ذلك ربما كان ايصال الدفع الرسمي لكنه كان بالتأكيد مريضاً جداً قبل ذلك |
hasta kediler için hazırlanmış olan TAG'dan üzerime sıktığım günden de fazla. | Open Subtitles | أفضل بكثير من ذلك اليوم الذي رششت على نفسي جاذب للقطط المريضة |
Ne tür hasta bir insan böyle şeyler yapar ki? | Open Subtitles | أي نوع من العقل المريضة سوف تفعل مثل هذه الأشياء؟ |
Jairo ile hasta olan annesi arasında geçen bir konuşmayı yakaladı. | Open Subtitles | بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار المستأجرين و بين والدته المريضة |
Ben... Ben çok hasta bir bebektim. Kalbim çok zayıftı. | Open Subtitles | كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً |
Dediklerini yuttum hazmetmeyi denedim ta ki beni hasta edene kadar. Ne? | Open Subtitles | لقد أبتلعت هذا و جعلته يتمخض في معدتي حتى جعلني هذا مريضه |
Ben maç varmış gibi yapacağım, sonra ona gidemiyecek kadar çok hasta numarası yapacağım, yani ertesi gün okula gidemiyecek kadar "çok hasta" | Open Subtitles | ، سأتظاهر أن هناك مباراة ، لكنني لن أذهب لأنني أتظاهر بالمرض و بالتالي مريض جداً . في اليوم التالي ولن أذهب للمدرسة |
11 yıl önce çocuğum hasta bahanesiyle ulaşım ekiplerine transfer edilmişsin. | Open Subtitles | انتقلت الى فريق النقل من 11 عام بسبب مرض ابنك لماذا؟ |
Tıpkı bir kız gibi! Azıcık kan görünce hasta oluyor. | Open Subtitles | هذا ليس مثل فتاة تمرض من منظر دماء قليلة |
Bir düşünün, ciddi kafa travmasıyla gelen bir hasta olduğunda, beyni şişiyor ve bu onun kafatası basıncını artırıyor. | TED | عليكم تخيل عندما يأتي المريض مع صدمة حادة في الرأس، يكون دماغه متورماً وهو يزيدُ من الضغط داخل جمجمته. |
Bu nedenle domuz gibi hissetmelisin. Siz erkekler beni hasta ediyorsunuz. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب ان تشعر بانك خنزير انتم الرجال تجعلوني أمرض |
Sadece 5 dakikada bir diyor. Açıkçası duymaktan hasta oldum. | Open Subtitles | في كُلّ خمس دقائقِ بصراحة أنا مرضت مِنْ سماع ذلك |
hasta veya çok fakir olmadığınız sürece birçok seçeneğiniz var. | TED | لديك اختيارات، إلا إذا كنت مريضًا أو فقيرًا. |
Bu, daha fazla hasta tedavi edilebir, daha fazla can kurtarilabilir anlamına gelir. | TED | وهو ما يعني المزيد من المرضى يمكن علاجهم، يمكن حفظ المزيد من الأرواح. |
Charles Darwin bile, 1860'da Asa Gray'e yazdığı bir mektupta, tavus kuşu kuyruğu görmenin onu hasta ettiğini yazdı. | TED | حتى تشارلز داروين، في عام 1860 أرسل خطاباً إلى اسا جراي كتب فيه أن منظر ذيل الطاووس جعله يمرض. |
Kafam ve kalbim birbiriyle çelişiyordu ve idam cezası düşüncesi beni hasta ediyordu. | TED | وكان عقلي وقلبي في صراع، وفكرة تمرير عقوبة الاعدام أشعرتني بالغثيان |
Bu arada hava kuvvetlerinizi geri çekin. Yolcularımı hasta ediyorlar. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الغي قوتك الجوية لانهم يجعلون مسافريني مرضي |