ويكيبيديا

    "hayatın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياتك
        
    • حياة
        
    • الحياة
        
    • حياتكِ
        
    • للحياة
        
    • الحياه
        
    • حياتكَ
        
    • بحياتك
        
    • بحياة
        
    • بالحياة
        
    • حياتنا
        
    • لحياتك
        
    • حياته
        
    • الحياةِ
        
    • وحياتك
        
    Tanrım, tüm geri kalan hayatın boyunca burada kalacağını düşünemezsin. Open Subtitles أنت لا تستطيع الأستمرار بالأعتقاد بأنك ستمضي بقية حياتك هنا
    hayatın boyunca o izbede poker destesi karmak mı istiyorsun? Güzel. Open Subtitles أتريد أن تمضي بقية حياتك بخلط ورق اللعب في المكان الغبي؟
    Hiçbir şeyin önem arz etmediği yerde hayatın özüne döndüğün oldu mu hiç? Open Subtitles هل وصلت لمرحلة في حياتك حيث لم يعد هناك شيء له معنى ؟
    ve yine de hala Hitler Almanya'sındaki hayatın kurallarına bağlıydılar. TED وحتى حينها، كانا لا يزالان خاضعين لقواعد حياة ألمانيا هتلر.
    Eğer sosyal ağların üst lineer eğimi üzerinden konuşursak, birim başına daha fazla demektir, teori der ki; hayatın hızı artar. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    Burada durmuş senin cinsel hayatın hakkında sohbet etmek beni etkiliyor. Open Subtitles و بالوقوف هنا و التحدث عن حياتكِ الخاصة يؤثر في يومي
    Joe, seni uzun zamandır tanıyorum. Özel hayatın seni ilgilendirir. Open Subtitles جو ، أعرفك منذ مدة طويلة عملك هو حياتك الخاصة
    Sırf senin hayatın mahvoldu diye başkasının da hayatını mahvetme. Open Subtitles اتعلم, لان حياتك مدمَّرة، لا تقم بتدمير حياة شخص اخر
    Sen onlara inancını verdin ve onlara hayatın pahasına güvenmelisin. Open Subtitles لقد منحتهم إيمانك ومن المفروض عليك أن تأتمنهم على حياتك.
    Çok dikkatli olmazsan, bütün hayatın büyük bir hırsa dönüşebilir. Open Subtitles اذا كنت شديد الحذر حياتك كلها ستصبح كفاح لا ينتهي
    Tamam, biliyor musun, bu senin hayatın. Rahibe mi olmak istiyorsun? Open Subtitles حسناً، أتعلمين ماذا، إنها حياتك الخاصة هل تريدين ان تصبحي راهبة؟
    Ama senin hayatın beş santim sola kaydığında... beni arayacaksın. Open Subtitles ولكن عندما تبتعد حياتك 2 انش يسارا سوف تتصل بي
    hayatın boyunca iki kez gerçekten aşık olacağını herkes bilir. Open Subtitles يعلم الجميع أنك تحظين بالحب العظيم مرتين فقط في حياتك
    hayatın boyunca bu kampta yaşadığını biliyorum, ama buranın dışında bir dünya var. Open Subtitles أعرف بأنك عشت في هذا المعسكر طيلة حياتك لكن هناك عالم آخر بالخارج
    Küçük Odessa'da büyüyen biri için, cinayet günlük hayatın bir parçasıydı. Open Subtitles ،عندما تترعرع فى اوديسا الصغيرة يكون القتل جزء من حياتك اليومية
    Biliyor musun, hayatın boyunca Walter gibi seni kollayan kişiler oldu. Open Subtitles لقد كانت حياتك كلها بها شخص ما مثل والتر ليعتنى بكى
    Bu hayatın sağlıksız olduğunu düşündüm ve onu kırsalda yaşamaya ikna ettim. Open Subtitles شعرتُ أن حياة كتلك غير صحية و أقنعته بالعيش هنا في الريف
    Bir kez annemden kurtulunca, olanca zevkleriyle hayatın zenginliğini keşfettim. Open Subtitles تحررت من والدتي، لقد وجدت حياة غنية في كل المسرات،
    Fotoğraf ve videolar gündelik hayatın bir parçası haline geliyorlar. TED الصور والفيديوهات أصبحت جزءًا متكاملا مع الحياة على مستوى العالم
    hayatın o kadar sıradan ki, kahve içecek adam bile bulamıyorsun. Open Subtitles حياتكِ بسيطة جداً حتى أنه لا يوجد رجل ليشرب القهوة معكِ؟
    Gezegenimizin çevresindeki bu incecik kisve hayatın gelişmesini sağlayan şey. TED وهذه القشرة الرقيقة حول كوكبنا هي ما يسمح للحياة بالازدهار.
    Ona Devlet için çalışmıyor olsan bile... hayatın yaşanmaya değer olduğunu anlat. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    Hırıltı, senin seks hayatın nasıl? Open Subtitles هكذا حياتكَ الجنسية؟ كيف حال حياتك الجنسية
    Ve en kötü şey başına gelirse, hayatın karşılığında, düşünmeden, haritayı ver. Open Subtitles حتى وإن ازداد الأمر سوءا لا تحاول أن تضحي بحياتك من أجلها
    Belki ikinci en iyi olacak ama bu, hayatın olmayacak anlamına gelmez. Open Subtitles لربما يكون له الأفضلية الثانية ولايعني هذا من أنك لن تحظين بحياة
    ...Oysa hayatın küçük mutluluklarına karşı ne kadar da hassastı. Open Subtitles ولم يمنحها ابدا البهجة بالرغم من ذلك لتستمتع بالحياة البسيطة
    İstediğimiz hayatın sınırlarını çizmek ve uygulayabilmek için gerekli sorumluluğu almalıyız. TED علينا أن نكون مسؤولين لوضع وإنفاذ الحدود التي نريد في حياتنا.
    hayatın boyunca meyve ve çay partilerinde dans eden insanları mı çizmek istiyorsun? Open Subtitles هذا ما تريدين فعله لحياتك ؟ رسم الفواكه و الرقص وحفلات الشاي ؟
    Tio Luca, kurtardığı her hayatın kendisinden bir şeyler eksilttiğini söylerdi. Open Subtitles تيو لوكا قال أن كل حياة أنقذها كلفته قليلاً من حياته
    O halde hayatın sana kötü bir el dağıttığını kafandan sil Open Subtitles ثمّ يَتغلّبُ على الحقيقةِ يأن الحياةِ أغلقت بوجهك.
    Onunla konuşmalısın. Biliyorsun, iş hayatın ve sosyal hayatın var. Open Subtitles يجب أن تتحدث اليها بأن هناك جانبك العملى وحياتك الإجتماعيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد