Ama yaşam ölümü alt etmekle ilgili birşey değil, değil mi? | TED | ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟ |
Kayıt şirketleri için pek de öyle olmadı ama değil mi? | TED | لم تعمل هذه الحكمة بشكل جيد مع شركات انتاج الموسيقى,أليس كذلك؟ |
Değil mi? Böyle değil. Söylemek istediğim... Her geçen yıl, hep aynı yaklaşım. | TED | هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك؟ |
Bu nekadar sacma. 300 parcadan yapmak mumkun degil mi? | TED | كم هذا سخيف؟ ألم تستطيعوا أن تصنعوها من 300 قطعة؟ |
Ve herkesin buradan alacağı ders şuydu: insanları mutlu etmenin yolu onlara daha pahalı bir şey vermek, arzulanacak bir şey. Değil mi? | TED | و كان الدرس المستفاد لكل شخص هو أن طريقة جعل الناس سعداء هي أن تعطيهم شيئا أكثر سعرا, شيئا يطمحوا إليه. اليس كذلك؟ |
Hayat, varış yeri değil de yolculuktan ibaret değil mi? | TED | ألا تدور الحياة حول الرحلة، وليس حقاً حول الوجهة النهائية؟ |
CA: Öyleyse, demek istediğin yeni bir tip empatiye mi ihtiyacımız var? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |
Ne yani, büyük doktorsun diye bizi yargılayabileceğini mi sandın? | Open Subtitles | ماذا إذاً , أهذا لأنكِ طبيبة ماهرة فيمكنكِ الحكم علينا؟ |
Soru şu: Hangi ülke daha başarılıydı, Çin mi Hindistan mı? | TED | والسؤال هنا هو: أي الدولتين كان أدائها أفضل, الهند أم الصين؟ |
Bunu burada bırakacağım, çünkü yani, her şeyi kendisi söylüyor, değil mi? | TED | سأترك الأمر عند هذا الحد، بسبب، أعني،أنه يوضح كل شئ، أليس كذلك؟ |
Ne muazzam, gerçi yanlış yönlendirilmiş bir yaratıcılık, değil mi? | TED | وإن لم يكن في محله, يال الابداع الهائل، أليس كذلك؟ |
Öyleyse her şey tamam, ışık bir dalgadır, değil mi? | TED | إذاً لقد اتفقنا .. الضوء ينتمي للموجات أليس كذلك ؟ |
Ancak insanları teker teker saymak oldukça verimsiz, değil mi? | TED | ولكن عدّ الأشخاص واحدا تلو الآخر عملية بطيئة، أليس كذلك؟ |
Ama bu, benim soyunma odası sorunumu çözmüyor, öyle değil mi? | TED | ولكن ذلك لا يحل معضلتي المتعلقة بغرف تبديل الملابس، أليس كذلك؟ |
RW: Vay, ilk buluşma için kolları sıvadığımıza eminiz, değil mi? | TED | راين: رائع، بالتأكيد أن أصابعنا ستتسخ في أول موعد، أليس كذلك؟ |
KB: Göz bağının ötesini görmenin hiçbir yolu yoktu, değil mi? Kathryn: Hayır. | TED | كيث بارى: لم يكن بإمكانك الرؤية من خلالها، أليس هذا صحيحاً؟ كاترين :لا |
Daha biraz önce, kendinizi savunabileceğiniz yolları ben vermedim mi? | Open Subtitles | ألم أوحِ لك بالحجج التي يمكنك استخدامها لتدافع عن نفسك؟ |
Ya başımız belaya girmez yada kendimizi öldürürüz dedin mi? | Open Subtitles | ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟ |
Seks. Etraf bir sürü hızlı seksle dolu değil mi? | TED | الجنس . هنالك الكثير من الجنس السريع ، اليس كذلك؟ |
Sence biraz tehlikeli değil mi? Bizim için demiyorum, senin kalbin için. | Open Subtitles | ألا تظنين أن فى هذا خطورة لا أعنى لنا ، بل لقلبك |
Şu anda sen de şirketini satmayı düşünüyorsun, öyle değil mi? | TED | أنت تفكر الآن في بيع شركتك، في هذه اللحظة، أليس كذلك؟ |
Millet, şuraya bakın, şuraya. O, Skeeter Bronson değil mi? | Open Subtitles | يا رفيقاتي , أنظرن إلى هناك أهذا سكيتر برونسون ؟ |
Hayatınızda normak seks mi yoksa harika seks mi istiyorsunuz? | TED | مثل، هل ترغبون بجنس عادي أم بجنس رائع في حياتكم؟ |
Aynen öyle. Brahms'ı kim sever, ben mi sen mi? | Open Subtitles | تلك هي الفكرة من الذي يحب برامز انت ام انا؟ |
Onda da CTE olabilir mi diye düşündüm, merak ettim. | TED | وتساءلت ما إذا كان لديه ارتجاج في المخ هو الآخر. |
Ama para bankaya yatana kadar solex yok değil mi? | Open Subtitles | لكن لا سوليكس حتى المالِ يكزن في المصرفِ، صح؟ صح. |
Önemli olan sadece verilen bilgi ve tavsiyenin kalitesi mi? | TED | هل ما يهم حقا هو فقط نوعية النصيحة و المعلومات؟ |
Bunu Cameron'ın mı yoksa Sadler'ın mı sabote ettiğini biliyor olamazsın, değil mi? | Open Subtitles | ليس عليك معرفة ذلك الا اذا كاميرون او سيدلر له دخل في ذلك |
Neden mi? 2000'lerin başında daha yüksek oranda güvenilir insana sahip ülkelerin refah düzeylerinin daha fazla olduğunu göstermiştim. | TED | لماذا؟ لقد تبين لي في بداية هذه الألفية ان الدول التي لدى سكانها نسبة ثقة مرتفعة هي الأكثر إزدهاراً |
Bir tuvalet köşesinde kolunda bir şırıngayla gebermek mi istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد الموت في مرحاض ما مع مسمار في ذراعك؟ |