ويكيبيديا

    "mu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألا
        
    • أليس
        
    • أهذا
        
    • هَلْ
        
    • الا
        
    • ألم
        
    • أهو
        
    • لديك
        
    • اليس
        
    • أم
        
    • أي
        
    • أهي
        
    • أو
        
    • إن
        
    • أهذه
        
    Öyleyse para göndermek için daha iyi, daha ucuz hiçbir seçenek yok mu? TED هل هذا يعني عدم وجود خيارات؟ ألا يوجد بدائل أفضل وأرخص لتحويل الأموال؟
    Önümüzde uzun bir ömür var. Bunun bir anlamı yok mu? Open Subtitles أمامنا حياة طويلة ومستقبل ألا يعنى هذا أى شئ لك ؟
    Yani trilyonlarca dolar üzerinde oturan sizler bize gelin, olur mu? TED فانضموا إلينا يا أصحاب التريليونات من الأموال، انضموا إلينا، أليس كذلك؟
    Sorgu yargıcının tahkikat yapacağı doğru mu, hanımefendi? Evet, Frith. Open Subtitles يبدو أن هناك تحقيقاً آخر أليس كذلك يا سيدتى ؟
    Fabrikanın üçüncü bir katı olduğunu duydum. Bu doğru mu? Open Subtitles سمعت أن هناك طابق ثالث في المصنع، أهذا صحيح ؟
    - Acaba benim yüksek ücretli teklifler almış olmam aklına gelmiyor mu? Open Subtitles نعم، إثنان. هَلْ أنت عِنْدَهُ أيّ فكرة الأجزاء التي أنا عُرِضتُ أخيراً؟
    - Dereceniz yok mu? Nasıl anlayacağız? - İhtiyaç yok. Open Subtitles ألا تملك مقياس للحرارة لسنا بحاجة له الحمى هى الحمى
    Gereksiz riskler almakla ilgili hafızanda bir şeyler yok mu? Open Subtitles و لكن ألا تذكر ماقلته عن المخاطرة بلا داع ؟
    Kimse orada neler olduğu hakkında konuşmak istemiyor mu? Çünkü... Open Subtitles ألا يريد أي أحد التحدث عن ما حدث بأسفل هناك؟
    Ona bunu söyledim. Onunla sen konuş. - Hiç kan istemiyor mu? Open Subtitles ـ يستحسن أن تتحدث إليه ـ ألا يريد أية دماء في المشهد؟
    Sorgu yargıcının tahkikat yapacağı doğru mu, hanımefendi? Evet, Frith. Open Subtitles يبدو أن هناك تحقيقاً آخر أليس كذلك يا سيدتى ؟
    Pratik insanları mükemmelleştirir. Sence de çoğu erkeğin biraz pratiğe ihtiyacı yok mu? Open Subtitles الممارسة تجعلك ممتاز ، معظم الرجال يحتاجون للممارسة قليلاً ، أليس كذلك ؟
    Alice'e hazırlanmasını söyle. Bir sonraki sahneye atlayacağız, oldu mu? Open Subtitles إخبر أليس أن تستعد سننفذ المشهد التالى , حسناً ؟
    Bu şey patlarsa, tüm binayı yanında götürür! İstediğiniz bu mu? Open Subtitles لو أستمر عمل هذا الشيئ فسيفجر كل المبنى, أهذا ما تريدينه؟
    Bugün burada olanların tam olarak özeti bu mu memur bey? Open Subtitles أهذا حساب دقيق لما جرى هنا اليوم ، أيها الضابط ؟
    Bu sana pastan başka bir şeymiş gibi geliyor mu? Open Subtitles هَلْ ذلك يَبْدو مثل أيّ شئَ يَتصدّأُ إضافةً إلى إليك؟
    Bir tanesi bıçakla cinayet işlediyse tekrar cinayet işleme ihtimali yok mu dersiniz? Open Subtitles لو ان احداهما قتلت الرجل بالسكين, الا تظن انها ربما تقتل ثانية ؟
    Daha güncel görüntüleme sağlayacak, daha küçük, daha basit yeni bir uydu tasarımı yapmanın bir yolu yok mu? TED ألم يكن هنالك من وسيلة لبناء أقمار صناعية جديدة أصغر حجماً، وأكثر بساطة، والتي تسطيع التقاط الصور بشكل أكثر؟
    İnsanların hareketlerini açıklamaya fırsatları olmadan idam edildiği bir toplum mu? Open Subtitles أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟
    Çok fazla paran varmış. Sence bunu düşünmek gerekmiyor mu? Open Subtitles أظن أنك كان لديك الكثير من المال من سيفكر بشأنه؟
    - Tamam, pekâla, söylediklerimi unut. Sen şimdi birisiyle tanışmak istiyorsun, doğru mu? Open Subtitles حسنا ولكن انسى الأمر أنت لا تريد مواعدة أحد ، اليس كذلك ؟
    Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    Bu neye benziyor, 20 milyar dolar, 100 dolara bir ton mu? TED لذا كيف يبدو ذلك، 20 مليار دولار أي 100 دولار لكل طن؟
    Bu merkezin temelinde kötü cinayet havası olduğunu bilmiyor mu? Open Subtitles أهي تدرك بأنّ هذا القسم قائم على نحس جرائم القتل؟
    "Bu söz ettiğin kişi kız kardeşim de olabilirdi, şakalarını başka bir konuda yapsan veya başka bir şey hakkında konuşsan olur mu? TED تعلمون، يمكن أن تكون تلك أختي التي تتحدث عنها، وهل لك أن تمزح عن شيء آخر؟ أو هل يمكنك الحديث عن شيء آخر؟
    Craig Venter'a hep sormak istemişimdir: Bir insanın vücuduna sentetik bir kromozom yerleştirip istediğimiz zaman kendimizi yinelememiz mümkün olur mu diye. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Röntgen çekilmeye gidiyorum, biri cüzdanımı çalıyor. Bu mu hizmet anlayışı? Open Subtitles ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد