ويكيبيديا

    "onca" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كل
        
    • كلّ
        
    • طوال هذه
        
    • طوال تلك
        
    • طوال هذا
        
    • طيلة
        
    • كُلّ
        
    • كُل
        
    • بكل تلك
        
    • بكل هذه
        
    • مررنا
        
    • وطوال
        
    • جميع تلك
        
    • بين جميع
        
    • طوال ذلك
        
    onca şeyden sonra hiçbir şey dünden farklı değil değil mi? Open Subtitles بعد كل كان لا يختلف عن أي يوم آخر، أليس كذلك؟
    onca yıl kendime ihanet etmişim de farkında değilmişim meğer. Open Subtitles كنت اوشى بنفسى كل تلك السنوات ولم اكن حتى اعرف
    Etrafında sürekli onca general, senatör ve önemli politik kişiler varken önceden olduğu gibi sıradan olmak, onun için daha zor artık. Open Subtitles حسناً ، من الصعب عليه أن يكون بسيطاً مثلما كان مع وجود كل هؤلاء الجنرالات و الشيوخ و الطلقات السياسية يتسكعون حوله
    - Sana onca parayı... bildiğinden emin oldukları sorular için mi verdiler? Open Subtitles أعطوك كلّ تلك النقود لتجيب على اسئلةٍ يعلمون أنّك تعرف إجاباتها ؟
    Başına gelen onca şeyden sonra, aradığın huzuru bu duvarların ardında bulamazsın. Open Subtitles بعد كل ما حدث لك الامان الذى تريديه ليس خلف هذه الاسوار
    Bize öğrettiğin onca şeyden sonra şimdi boyun eğmemiz gerektiğini nasıl söyleyebilirsin? Open Subtitles بعد كل شيء علمتنا، كيف يمكنك القول ينبغي لنا أن نختبئ الآن؟
    Özellikle şu saatlerde ve etrafta onca it köpek varken. Open Subtitles وخاصّةً بوجود كل هذه الأوغاد ويهبط الظلام وكل هذه الأمور
    onca zaman bunu tek başına nasıl yaptın, hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت
    Bu dünyada olabileceğin onca şey arasından, neden polis memuru? Open Subtitles كل الأشياء يمكنك أن تَكوني في هذا العالمِ، لماذا شرطي؟
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    Beraber yaşadığımız onca şey ona hiçbir şey ifade etmemiş mi? Open Subtitles وماذا عن كل شئ مررنا به؟ ألا يعني ذلك لها شيئاً؟
    Yaşadığı onca şeye rağmen doğal bir neşesi ve enerjisi var. Open Subtitles ويمتلك قدرة طبيعية على المرح و حيوية, برغم كل ما أصابه
    onca zaman seni yenerken ben hiç şeytanca zevk almadım. Open Subtitles هيي لم أهلل هكذا عندما هزمتك في كل تلك المرات
    Ama onca lafın üstüne hala benim yaptığım bardaktan içiyor. Open Subtitles ولكن بعد كل هذا الكلام ولا يزال يشرب من الكوب
    Etraftaki onca erkeğe bakınca, o iyi bir tercihe benziyor Open Subtitles لو كان كل الرجال يتسكعون بالجوار فهو يبدو أختيار جيد
    Geldiğin için çok teşekkür ederim. onca yolu ışınlanarak gelmen büyük bir incelik. Open Subtitles شكراً علي حضورك كان لطيفاً منك أن تتنقل إلي هنا كل هذا الطريق
    Lütfen, başıma sardığın onca dertten sonra bunu sır olarak tutamaz mısın? Open Subtitles أرجوك بعد كل ماعرضتني له هل يمكنك حفظ هذا السر على الأقل
    Onlar için yaptığın onca şeye rağmen senden nefret ederler. Open Subtitles بالرغم من كلّ شيء فعلته لهم, في النهاية هم سيكرهونك.
    Onlar için yaptığın onca şeyden sonra, Senden nefret edicekler. Open Subtitles بالرغم من كلّ شيء فعلته لهم, وفي النهاية هم سيكرهونك.
    Lex, eğer bu dostluk o kadar önemliyse neden onca zaman yalan söyledin? Open Subtitles ليكس إن كنت تهتم جداً لهذه الصداقة لما كذبت علي طوال هذه الفترة؟
    onca yıldır babanın bir çocuğu daha olduğunu bilmiyor muydun? Open Subtitles لم تكن تدري طوال تلك السنين بأنّ لوالدكَ طفل آخر؟
    Ormanda onca zaman insanlarla olmayı hiç özledin mi? Open Subtitles طوال هذا الوقت في الغابة. ألم تفتقد الإتصال بأي إنسان؟
    Üzerinden uzun yıllar geçti. Kim bilir onca yıldır neredeydi? Open Subtitles كان ذلك منذ زمن بعيد أين كان طيلة هذه السنوات؟
    Polis memuru olduğum onca zamandan sonra, böyle büyük bir ihmalkarlık görmedim. Open Subtitles في كُلّ سَنَواتِي كشرطي، أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذا الإهمالِ الإجماليِ.
    Konuştuğun onca şey bir boka yaramadı. Open Subtitles كُل ما تَكَلَّمتَ بهِ و لَن نَقومَ بأي شيء؟
    Pişirdiği onca yeni harika yemekle dışarıda pek çok hayranı vardır. Open Subtitles ،أعني، بكل تلك الأطباق التي يعدها لقد أصبح له معجبون هناك
    Ne yapacaksın o kadar ıvır zıvırla Hortumumdaki onca alet edevatla Open Subtitles ماذا ستفعل بكل هذه النفايات كل النفايات في سيارتي
    Ancak, bunca yıldan sonra onca felaketin ardından, onların çok büyük bir sırrını taşıdım. Open Subtitles وطوال كل تلك الكوارث كنت أعرف أكبر سر على الإطلاق
    Yaptığın onca çılgınca şey neydi peki? Open Subtitles لكن جميع تلك الأشياء المجنونة التي فعلتها
    Çizdiğim onca şey varken oraya bunu mı asmak istiyorsun? Open Subtitles من بين جميع أعمالي، تلك القطعة هي التي تريد تعليقها؟
    onca zaman bunu tek başına nasıl yaptın, hiç anlamıyorum. Genellikle kırpma makasıyla. Open Subtitles من كان يقوم بقص شعرك طوال ذلك الوقت كنت لا اقوم بحلقه عادتآ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد