Geh nach Hause und Sag deinen Eltern, dass alles gut wird. | Open Subtitles | اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير |
An dem Mann ist mehr dran, als man denkt, das Sag ich dir. | Open Subtitles | حسنا , سوف اخبر شئ واحد هناك اشخاص لا يمكنك ان تتصورهم |
Sagen Sie den Agents, dass sie... aufpassen sollen, ob sie selbst überwacht werden. Man weiß ja nie. | Open Subtitles | ولكن اخبر العملاء ان يراقبوا جيدا من قد يكونوا هناك |
Guten Morgen, Phillips. Sagen Sie bitte meinem Vater, dass ich da bin. | Open Subtitles | مساء الخير يا فيليبس من فضلك اخبر والدى بأننى هنا |
Ich soll Ihnen etwas erzählen, was ich in Guantánamo verschwiegen habe? | Open Subtitles | الآن, لماذا اخبرك اذا لم اخبر هؤلاء الرجال في جيمتو |
Laut Jane ist Irland wahrhaft bezaubernd, und Mr. Dixon hat ihr erzählt, dass... | Open Subtitles | جين تقول بأن ايرلاند جميلة جدا سيد ديكسون قد اخبر جين بأنه |
Sag deinen Leuten, dass Knut Eriksson jetzt König von Västra Götaland ist. | Open Subtitles | اخبر الناس الان ان إكنوت اريكسون هو ملك جوت لاند الغربية |
Sag jedem, den du findest, dass wir im Blutlabor gefangen sind, okay? | Open Subtitles | اخبر ايا كان من تجد اننا محاصرون في مختبر الدم.. حسنا؟ |
Sag ihm, dass du Arzt bist. | Open Subtitles | واهن قليلا و لكن حالتى العامة جيدة هارى اخبر المحصل انك طبيب |
Genau, Freddie! Sag Bridger, es ist ein Auslandsjob, er hilft also beim Ausgleich der Zahlungsbilanz. | Open Subtitles | حقيقى فريدى اخبر بريدجر انها مهمة خارجية |
Sag dem Kutscher, er soll die Peitsche hergeben, ich fahre. | Open Subtitles | اخبر السائق أن يعطيني سوطه وأنا سأقود لك العربة |
Sag der Königin, dass wir Prinz Perseus eskortieren. | Open Subtitles | اخبر الملكة اننا سنركب .كمرافق مع الامير بيرسيوس |
Sagen Sie dem Major, die Dame und ihr Junge brauchen Reisepapiere. | Open Subtitles | اخبر الميجر بان السيدة وابنها يحتاجان الى تصريح بالتنقل |
Sagen Sie Ohashi, wir können uns gegenseitig den Schwanz lecken. | Open Subtitles | اذهب و اخبر أوهاشي يد واحد جيد تستحق آخر. أنا لا أفهم. |
Sie ist meine Mom. Hören Sie mal zu, Sagen Sie Geraldo, er soll sich zur Hölle scheren. | Open Subtitles | اسمع , انت اخبر جيرالدو ان يهذب الى الجحيم , حسناً؟ |
Du weißt, dass ich meinen Anwälten das mit Mike erzählen muss, oder? | Open Subtitles | تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟ |
Aber er hat mir Sachen gesagt, die ich noch nie jemandem erzählt hab. | Open Subtitles | كان يخبرني عن اشياء انا لم اخبر بها اي احد من قبل |
Sicher, Mr. Lagana. Ich sage Vince immer gern Bescheid, wenn Sie anrufen. | Open Subtitles | بالتأكيد يا سيد لاجانا, انا دائما أحب ان اخبر فينس بأتصالك |
Doch ich sagte mir, dass Angst und Tränen für mich keine Optionen waren. | TED | ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما |
Erzähl doch mal die Geschichte von der versicherten Möse, oder was das war. | Open Subtitles | جو. اخبر الرجل قصه العضو المؤمن عليه .ما |
Mit fiebrigem Blick fuhr er lange traurig umher, während Arthur Odile auf der Straße erzählte, wie er... mal jemanden getroffen hatte, der so ging: | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، على مشارف المدينة آرثر اخبر أوديل كيف التقى ذات مرة صديق يمشي بهذه الطريقة |
Sagt allen, sie sollen in den Häusern bleiben und macht keine Dummheiten. | Open Subtitles | حسنا.. اخبر الجميع بعدم مغادره منزلهم ولا تفعل اي شيئ غبي |
Der anderen Gruppe wurde gesagt, die Person im nächsten Zimmer weiß, dass sie ihnen die Schocks versetzt und tut es absichtlich. | TED | في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد |
Damit stand ich vor einem Dilemma: erzähle ich den Sterbenden, dass sie bald sterben werden, oder lüge ich sie an, um sie zu beruhigen? | TED | مع هذا الامر, كنت اواجه معضلة هل اخبر المقبل علي الموت انه اقترب من مواجهة الموت ام اكذب عليهم لاريحهم ؟ |
Informieren Sie die Polizei. Geben Sie eine Beschreibung der Fahrzeuge heraus. | Open Subtitles | "اخبر شرطة "لوس أنجلوس واعطهم وصف السيارات |