"بالله" - Translation from Arabic to German

    • Kommen
        
    • Komm
        
    • bitte
        
    • Ach
        
    • Gottes
        
    • bei Gott
        
    • Herrgott
        
    • Oh
        
    • Allah
        
    • an Gott
        
    • Teufel ist
        
    Kommen Sie schon, entspannen Sie sich, die Weißen machen die ganze Arbeit. Open Subtitles بالله عليك يا رجل ، إسترح رجل أبيض سيقوم بكل العمل
    Kommen Sie, Mann, wir gehen den gleichen Scheiß seit Monaten durch. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّنا نراجع نفس الهراء منذ شهور
    Komm schon, du brauchst dir um mich keine Sorgen mehr machen. Open Subtitles بالله عليكِ .. لا يجب ان تقلقي عليّ بعد الأن
    Komm schon, Walter, der Regulierer würde niemals mit so einem Mädchen ausgehen. Open Subtitles بالله عليك، والتر العادل لم يكن بمقدوره أيدا مواعدة فتاة كهذه
    Oh, bitte, als hätte ich dich gezwungen, mir überall hin zu folgen. Open Subtitles بالله عليك، كما لو أنني أجبرتك على القدوم معي بأي مكان.
    Ach, Komm. Wir sind nicht die einzigen Dealer hier in der Straße. Open Subtitles بالله عليك , لسنا تجار المخدرات الوحيدون فى المنطقة
    "Die Menschen sind die einzigen Kreaturen der Erde, die von der Existenz eines Gottes reden und sich so benehmen, als gäbe es keinen. Open Subtitles البشر هم المخلوقات الوحيدة على الأرض التي تؤمن بالله و أنهم الشيء الوحيد الحي الذى يتصرف و كأنهم ليس لديه إله
    Ich schwöre bei Gott, dieses Taschentuch gehört nicht meiner Frau. Open Subtitles إننى أقسم بالله و أعطى كلمة شرف كرجل نبيل أن هذا المنديل لا يخص زوجتى
    Sie hatte ziemliche Stimmungsschwankungen, hat versucht, ihre Schwester umzubringen, Herrgott! Open Subtitles كانت سيئة الطباع لقد حاولت قتل أختها الصغيره بالله عليك
    Ich habe Ihnen die Info besorgt. Kommen Sie schon. Ganz vertraulich. Open Subtitles فأنا من أتاكِ بالمعلومات بالله عليكِ، لن أذكركِ مصدرًا لذلك
    Kommen Sie, sprechen Sie so nicht zu meiner Frau. Open Subtitles بالله عليك، لا نتحدث إلى زوجتي بهذه الطريقة
    Kommen Sie, Oberst, Sie werden nicht heute sterben. Open Subtitles بالله غليك أيها الكولونيل, لن تموت اليوم
    Aber damit Kommen die nicht durch, das schwöre ich. Open Subtitles حسناً . انهم لن يفلتوا بهذا الفعل ، أَقسم بالله هل أنت مستعد؟
    Komm schon, es ist dein Schicksal, jemand zu sein, über den man spricht. Open Subtitles اوه ,بالله عليكي ,انتي قدرك ان تكون اخبارك تستحق النميمة ماذا ؟
    Komm schon, Liebes. Sag mir nicht, dass du daran geglaubt hast. Open Subtitles بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك.
    Nun Komm schon, Sam, ich heiße Nygaard, so wie in der Highschool. Open Subtitles بالله عليك الآن يا سام،إنه نايجآرد مثلما كان في المدرسة الثانوية
    Du verdienst es gar nicht. - Ach Komm, Mama, bitte. Open Subtitles يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك
    Phoebe, bitte. Du kennst diesen Verrückten ja gar nicht. Open Subtitles فيبي، بالله عليكِ، أنتِ حتى لم تقابلي ذلك المعتوه بعد
    - Also, wenn ich nicht... Ach, Komm schon, du musst dabei sein. Open Subtitles لست مضطرا لذلك - بالله عليك , انا اريدك معنا -
    Warum in Gottes Namen tust du das? Open Subtitles إذن لماذا بالله عليك تفعلين ذلك أيتها الفتاة؟
    Ich gelobe Ihnen bei Gott, den ich so lange aufgegeben hatte, wir bauen Ihre Krankenhäuser und versorgen die Waisen. Open Subtitles اعدك بالله والذى قد هجرته طويلا اعدك بان ابنى مستشفى لك وبيت لايتامك
    Herrgott, kannst du nicht ein paar Wochen warten? Open Subtitles بالله عليكِ ألا يمكنك الانتظار لأسابيع معدودة؟
    Oh, verschonen Sie mich. Dieser Angeber war einer Ihrer Bullenfreunde, aber netter Versuch. Open Subtitles بالله عليكِ، لقد كان ذلك المدّعي أحد رفاقك بالشرطة، ولكنها محاولة جيّدة
    Gott sei Dank. Oder stehen Sie auf Allah und so Scheiß? Open Subtitles ‫فليتقدس اسم الرب، ‫أم أنك تؤمن بالله وكل تلك الأمور؟
    Statt zu entscheiden, ob man an Gott glaubt oder nicht, tut man zuerst einmal etwas. TED فبدل أن تقرر فيما إن كنت تؤمن بالله يتوجب عليك أولاً أن تفعل شيئاً
    Naja, danach folgt dann meistens: "Nein, jetzt im Ernst, was zum Teufel ist diese Insel?" TED و غالبا يتبع هذا السؤال بـ, " لا، بجد ، ما تلك الجزيرة بالله عليك؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more