"تقتل" - Translation from Arabic to German

    • töten
        
    • getötet
        
    • umbringen
        
    • umgebracht
        
    • tötest
        
    • Töte
        
    • umzubringen
        
    • ermordet
        
    • umbringt
        
    • erschießen
        
    • tödlich
        
    • um
        
    • man
        
    • bringt
        
    • tötet
        
    Das ist, was buddhistische Fischer sagen, weil sie ja eigentlich kein Lebewesen töten dürfen. TED وهي ما يقوله صيادون بوذيون، لأنه ليس من المفترض أن تقتل أي شئ.
    Hallo Gängs aus dieser Nachbarschaft. die die Gängs aus der Nachbarschaft töten. TED اهلا بعصابات الحي اهلا بعصابات الحي التي تقتل عصابات الحي المقابل
    Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. TED لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة.
    Da die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen getötet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von höchster Wichtigkeit. UN وللنتائج التي يسفر عنها هذا المؤتمر أهمية حاسمة لأن هذه الأسلحة هي التي تقتل معظم الناس في معظم الحروب.
    Zweitens wird oft gesagt, dass, wenn man eine Nation umbringen möchte, der einzige Weg eine Nation umzubringen die Vernichtung ihrer Sprache ist. TED ثانيًا، يقال بأنه إذا أردت قتل شعب، الطريقة الوحيدة لقتل شعب، هي بأن تقتل لغته.
    Sieh mir in die Augen und schwöre mir, dass du niemanden umgebracht hast. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Woher weiß ich, dass du das Irrlicht nicht tötest, wenn ich dir die Schriftrolle überreiche? Open Subtitles كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟
    Ich dachte, du liebst mich genug, um dich selbst zu töten. Open Subtitles إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه لتنفجر و تقتل نفسك.
    - Auch wenn Sie Dracula töten, empfiehlt Ihnen Rom, Frankenstein ebenfalls zu vernichten. Open Subtitles ماذا يقولون ؟ روما تريد أن تقتل دراكولا وأن يتم تدمير فرانكشتاين
    man kann niemanden töten, ohne ein Stück von sich selbst zu töten. Open Subtitles لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك
    Fünfter hat uns entdeckt. Er sagt, er kann Carter sofort töten. Open Subtitles الخامس أكتشف وضعنا ويدعي أنه يمكن أن تقتل كارتر حالاً
    Vorsichtig mit denen hier. Die töten in einem Radius von 4,5 Metern. Open Subtitles يجب ان تحذر مع هذه انها تقتل في نطاق 15 قدم
    Wir wissen, dass Sie beim ausführen ihres Auftrags und töten Ihrer Freunde zögerten. Open Subtitles نحن نعرف عند وصلك الأمر, بتنفيذ المهمة ..و تقتل صديقيك , ترددت
    töten oder getötet werden ist die Moral von Königen und Göttern. Open Subtitles أن تتورط أو تختفى تقتل أو تُقتل خلود الملوك والآلهة
    Sie haben in Ihrer Dämonenlaufbahn also noch nie einen Unschuldigen getötet? Open Subtitles في كل حياتك الشيطانية ، لم تقتل بريئاً واحداً ؟
    Na ja, die Schriftstellerin hat natürlich niemanden getötet. Genauso wenig wie der Bulle. Open Subtitles كما ترى أن الروائية لم تقتل أحداً و لم يفعل الشرطي هذا
    Das Erste, was sie einem sagen ist, dass man eine Sterbeurkunde braucht bevor man anfangen kann -- man darf nicht einfach Leute umbringen und unter der Terrasse begraben. TED أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة.
    Mann, du läufst echt schnell. Du könntest uns beide umbringen. Open Subtitles رجل، أنت متأكد بالامكان الركض أنت تقتل كلانا إذا لم أجعلك تتوقف
    Sie wurde umgebracht, oder eigentlich, sie wird umgebracht um 3:00 Uhr morgens im McLaren Park. Open Subtitles قتلت , او بالأحرى سوف تقتل كل ماعليّ القيام به هو مفاجأته
    Er will, dass du ihn jagst und ihn tötest oder getötet wirst. Open Subtitles لا، بل هو يريدك أن تسعى خلفه إمّا تقتل أو تُقتل
    Sie haben draußen ein Beispiel gesehen, ein Schriftzug, umringt von schwarzem und gelbem Band, worauf steht: "Töte deine Sprache nicht!" TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.
    Ich weiß, sie machen es einem hier richtig schwer, jemanden umzubringen. Open Subtitles أعلم أنهم يجعلون من الصعوبة أن تقتل أي شخص هنا
    Wenn eine Biene ermordet wird, ist ihr das Aussehen egal. Open Subtitles ، عندما تقتل سيدة لا تبالي كيف سيبدو شكلها
    Du willst Joggen gehen in dem gruseligem Wald, wo die Seele Menschen umbringt? Open Subtitles تريد منا أن نذهب للهرولة في الغابة أين تقتل تلك الروح الناس؟
    Willst du jeden erschießen, den du nicht überführen kannst? Open Subtitles تريد أن تقتل كلّ شخص لا تستطيع إعتقالة يا ، دنيس؟
    - Der Unfall wäre fast tödlich ausgegangen. Wir haben uns solche Sorgen gemacht. Open Subtitles لقد كدت ان تقتل فى هذه المغامره صغيرى لقد قلقنا عليك كثيرا
    Wenn man „influenza“ eingibt, sieht man Hochpunkte an Stellen von denen man weiß, dass große Grippeepidemien Menschen in der ganzen Welt töteten. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    Und baut wieder Scheisse, bringt die Hälfte unserer Soldaten um, indem ihr versehentlich auf sie schiesst. Open Subtitles تحافظ على مؤخراتنا؟ نعم ثم بعد ذلك,و هو المهم في الامر,تقتل نصف جنودنا بنيران صديقة
    Nun, es ist nicht die Lava was irgendetwas tötet, es ist das Kohlendioxid das dabei entweicht. TED حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more